- 17
- 0
- 约 39页
- 2017-08-21 发布于重庆
- 举报
英汉语言的对比.ppt
从句子结构上来说,英语重形合,即主要靠语言本身的语法手段来造句,句子主干突出;而汉语重意合,构句主要靠句子内部的逻辑关系。 英语句子中名词和介词占优势,每句中只能有一个作谓语的主要动词;而在汉语中则是动词占优势,一个句子中可以有很多谓语动词。 英语句子的重心多在句首,而汉语句子的重心则多在句尾。 英语中用被动语态的句子较多(尤其是在科技英语中更是如此);汉语中则较少使用被动句。 汉语中有众多的量词,英语中只有很少数可以做量词的名词。 英汉词汇的主要差异 英语词汇有屈折变化,汉语词汇则没有; 英语词义比较灵活多变,汉语词义则相对稳定。 动词是英汉两种语言都有的重要词类。但是英文中的动词形态很复杂,有人称、数、时态和语态的变化;而汉语中的动词则相对简单,没有人称和数的变化。英语中时态的不同在汉语中主要靠跟在其后的助词(主要是“着、了、过”)来体现。例如: It rains everyday recently. 最近天天下雨。 It rained yesterday. 昨天下了场雨。 It is going to rain. 要下雨了。 It is raining hard outside. 外面正下大雨呢! 而被动语态则主要靠“被、给、让、遭、为、由、挨、受”等词来帮助实现,有时候甚至不用任何帮助手段就能表现被动含义。除此之外,还可以把谓语部分译成“是……的”;或转换句子成分,按照动词的逻辑要求重新安排主语的宾语。例如: The window was broken. 窗户被砸碎了。 The cup was broken. 杯子打了。 This pot is made of stainless steel. 这个锅是用不锈钢做的。 Measures have been taken. 已经采取措施了。 Enough attention has been paid to that problem. 那个问题已经引起了足够的重视。 其次,英语动词有不定式、动名词、分词等多种非谓语动词形式;而汉语动词没有这些变化。但在汉语中,一句话可以有一个以上的动词,英语中每句话只有一个谓语动词。所以我们可以在分清主次的基础上用汉语中的连动句和复句来对付英语中的非谓语动词;用英语中的非谓语动词来处理汉语中次要的动词。 I want to go out for a walk. 我想出去散散步。 Being a teacher , he should love his students. 作为一位教师,他应该热爱自己的学生。 Given more money and time , he would succeed. 如果有更多的钱和时间,他会成功的。 汉语中的兼语句是英语中所没有的一种特殊句型。在兼语句中有两个谓语动词,第一个动词的宾语是第二个动词的主语。 名 词 英汉语中都有名词,使用和翻译也相对比较简单。 但英语中的名词有性、格、数的区别。例如waiter一词,用来说女服务员时就改成了waitress,指多个服务员时要加s,其所有格又成了waiter’s。而且有些名词的单复数形式在意义上并不相同,例如custom指“习惯”,而复数形式的customs 则是“海关”。 代 词 英语中的代词分为人称代词、物主代词、反身代词、相互代词、疑问代词、不定代词、指示代词和关系代词八种; 汉语中则主要是人称代词、疑问代词和指示代词。在翻译代词时最不容易把握的是人称代词和关系代词。 像名词一样,英语中的人称代词也有性、格和数的变化;而汉语中则只在书写上有性的区别,没有格和数的变化,需要时在人称代词后加“的”表示所有格,加“们”表示复数。英语中人称代词使用的频率要远远高于汉语,不能把所有的代词都翻译出来。 1)He put his hands into his pockets. 他把手插进了口袋。 2)They had their lunch at half past twelve today. 今天他们十二点半吃的午饭。 关系代词的翻译 译成并列句; 将定语从句译成谓语; 省去不译 例:Anna, who was here a moment ago , left this note. 安娜刚才来过,是她留下的这张条子。 We used a plane of which almost every part carried some indication of national identity. 我们驾驶的飞机几乎每一个零件上都有国家的标志。 God helps those who help themselves. 自助者天助之。 4.形容词和
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年拍卖师处理委托人疑虑与期望管理的咨询方法专题试卷及解析.pdf VIP
- 用户手册_财务_第二册.doc VIP
- 机场商业业态的智能布局与旅客消费行为引导策略.pdf VIP
- 2025年无人机驾驶员执照飞行日志中起降数据的记录与分析专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年无人机驾驶员执照安全审计绩效评估专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年AWS认证CloudWatch警报全生命周期管理与持续优化专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年演出经纪人艺人合同中的合同履行中的法律文书存储专题试卷及解析.pdf VIP
- 《哲学的指引 :斯多葛哲学的生活之道》马西莫·匹格里奇【文字版_PDF电子书_下载】.pdf VIP
- 低温等离子体多功能手术系统技术参数.docx VIP
- 用户手册_财务_第一册.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)