世纪商务英语口译教程( 第二版)( 第一部分1 7章) 1 世纪商务英语口译教程.ppt

世纪商务英语口译教程( 第二版)( 第一部分1 7章) 1 世纪商务英语口译教程.ppt

  1. 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
尚辅网 尚辅网 尚辅网   参观考察是建立业务关系中的重要一步。东道主一般会精心安排考察地点和各项活动,以给对方留下良好印象。因此,口译员绝不能掉以轻心,应事先跟东道主多沟通、交流。对东道主准备介绍的地方、产品及工艺流程等专业词汇了然于心,才能在翻译时应对自如,真正成为双方的桥梁和纽带。参观考察时,东道主一般会介绍某地的面积、人口等,口译员应熟练地使用此类句型。 尚辅网 I. Warming-up 热身准备 Directions: Work in pairs, practice the following words and expressions, and then give quick response to them. 北部湾 Beibu Gulf 结合部 conjuncture 干线 trunk line 港口岸线 port line 深水泊位 deep-water berth 国务院the State Council 华南经济圈 South China Economic Rim 西南经济圈 Southwest China Economic Rim 东盟经济圈 ASEAN Economic Rim 便捷的 convenient 尚辅网 I. Warming-up 热身准备 Directions: Work in pairs, practice the following words and expressions, and then give quick response to them. 吞吐能力 handling capacity 集装箱 container / TEU(Twenty-feet Equivalent Unit) TEU Twenty-feet Equivalent Unit 码头 wharf 门户 gateway 枢纽 hub 使……自由化 to liberalize 采取…… to pursue… 尚辅网 II. Sentence Interpreting 句子口译 Directions: Listen to the recordings and interpret each sentence into the target language. 尚辅网 III. Dialogue Interpreting 对话口译 Directions: Work in groups of three, acting as Mr. Zhang, Mr. Smith and Miss Liu respectively. Role-play the following dialogues and interpret them. After the role-play, listen to the recordings and interpret what you hear.   (At Fangcheng Port Group) Mr. Zhang: 早上好,史密斯先生!昨晚睡得好吗? Mr. Smith: Morning,Mr. Zhang! Nice to see you again. I had a really sound sleep. Mr. Zhang: 那好。先来看看我们港口的整体规划吧。中间的绿色区域是港 口目前的发展情况,蓝色区域是我们未来10年的发展规划。 Mr. Smith: That’s good. By the way, how many berths do you have at the moment? Do you have any container wharfs? Mr. Zhang: 目前我们拥有泊位35 个,其中深水泊位21 个。年吞吐能力超 过4000 万吨,其中集装箱吞吐能力50万TEU。 尚辅网 III. Dialogue Interpreting 对话口译 Mr. Smith: Oh, what’s your major business? Mr. Zhang: 目前,我们主要从事中转业务。 Mr. Smith: That’s marvelous! Shall we go to the port and have a look? I’m eager to see it with my own eyes.   (At the Port Area) Mr. Smith: The water is clean. You’ve maintained a very good environment. Where is the deepest

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档