Interpreting of Figures and Times.ppt

Interpreting of Figures and Times.ppt

Interpreting of Figures and Times a Some Practical Difficulties for Chinese Interpreters For an interpreter, to do a long series of figures in interpretation is always by no means easy. And for an interpreter whose mother tongue is Chinese, the difficulties involved seem to be even greater. Notably among the difficulties are the following: In Chinese, one tends to say “万” and “亿” of which there is no equivalent in English. Hence “一万” must be rendered into “10千” (ten thousand); “三万” into “30千” (thirty thousand); “二十万” into “200千” (two hundred thousand), etc.. And “一亿” must be rendered in

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档