- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2003 年第 12 期 广西社会科学 NO . 12 ,2003
(总第 102 期) GUAN GXI SOCIAL SCIEN CES (Cumulatively ,NO . 102)
浅 议 汉 英 颜 色 词 的翻 译
朱小平
(上饶师范学院英语系 ,江西 上饶 33400 1)
[摘要] 颜色作为一种视觉效果 ,人们对它的感知应该是一致的。但由于不同民族具有不同的生活环境 、文化心理 、审美
情趣 ,人们对颜色词会产生不同的联想 。本文根据相当数量的译例 ,归纳分析了汉英颜色词的异同 ,阐述了在三种不同情况下
汉英颜色词翻译的处理方法 。
[ 关键词] 汉语 英语 颜色词 翻译
[ 中图分类号] H059 [文献标识码] A [文章编号] 1004 - 69 17 (2003) 12 - 0 129 - 03
赤橙黄绿青蓝紫 ,客观世界五彩缤纷 ,世间百态纷繁交 low , green , blue , indigo , violet , who is dancing , waving t his
错 。颜色是一种视觉效果 。由于人类具有相同的生理机制和 coloured ribbon against t he sky ? 英译文中所用的七个颜色词正
视觉神经系统 ,颜色及颜色词在理论上讲应无质的区别 。在 好与英 、美百科全书中用来描写彩虹的七种颜色相吻合 。再
中国人看来是红的 ,在英美人眼中绝不会是绿的。然而 ,不同 看一些例子 ,红旗 ———red flag , 白纸黑字 ———black and white ,
的民族由于生活环境 、心理因素 、宗教信仰 、思维定势和文化 black lady ———黑桃王后 ,蓝带 ———blueribbon ,blue print ———蓝
背景的不同所赋予颜色词的语用意义亦不尽相同。汉英两个 图 ,red light district ———红灯区 ,red cross ———红十字 ,white la
( )
民族对颜色产生的联想意义就各不相同 ,有的甚至截然相反 。 dy ———白夫人 一种鸡尾酒 ,t he White Terror ———白色恐怖 。
汉英语的颜色词这种不对等不仅表现在颜色概念意义的差异 此外 ,在特定的社会环境和历史条件下 ,汉英语的颜色词
上 ,更体现于颜色词丰富多彩的内涵和文化色彩的差异上 。 所指的事物或概念引起特殊的联想意义也完全对应 。“黑”在
颜色词数量虽然不多 ,但涉及面广 ,往往给我们翻译带来一定 汉语里往往与政治上的人或帮派联系在一起 ,如我国上世纪
的难度 。笔者通过归纳对比 ,拟从以下三种不同情况就汉英 60 年代末五种非劳动人民出身的人被贬称为“黑五类”,美国
颜色词翻译的处理作一些探讨 。 的Black Pant hers“黑豹党”。“黑色”作为罪恶之色 ,都表示“非
法 、坏 、暗淡”之意 ,如 black hole ———黑窝 ,black market ———黑
市 ,black list ———黑名单 ,black heart ———黑心肠或阴险之人 ,
文档评论(0)