1.口译员的基本素质.pptVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.口译员的基本素质.ppt

口译员的基本素质 * 口译学什么 口译技能 演讲能力 听辨能力 组织记忆能力 笔记能力(链接符的运用) 断句能力 预判能力 听说差的运用 遣词组句 口译技能 不同主题 长期积累(阅读、音视频) 在学习和工作中积累 做好每一次翻译前的准备工作 了解职业口译的职业操守 资讯能力 检索查询能力 现代技术的使用能力:互联网的使用、数据库的应用等 交流沟通能力 团队协作能力 口译学什么 准备阶段 信息的类别和专业术语 话语特点 输入端的能力(听、辨信息) 听意 学会不停留在听词或语句上 学会迅速分析所听到的信息 信息的视觉效果 内容信息的前后顺序 对数字的迅即反映 术语对应和相类似的表述(目标语) 识别讲话者期望表达的信息 结合自己掌握的相关领域知识来获取信息 交替传译中的笔记 并非记下所有的内容 分析整理的后道工序 记信息顺序的链接符(linking) 记容易丢失的信息 笔记的不统一性 同声传译 听的同时进行理解和分析 随着信息的流动调整对信息的理解 随即作出信息还原 场景意识 听说差的运用 译语输出时要有一定程度的监听 *

您可能关注的文档

文档评论(0)

cai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档