名片翻译的策略和技巧_兼论几类专有名词的翻译.pdfVIP

名片翻译的策略和技巧_兼论几类专有名词的翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名片翻译的策略和技巧_兼论几类专有名词的翻译.pdf

南昌高专学报 年第 期(总第 期) 年 月出版 48 2011 2 93 2011 4 Journal of Nanchang College No.2(Sum 93) Apr.2011 名片翻译的策略和技巧 ———兼论几类专有名词的翻译 郝俊杰 (广东外语艺术职业学院,广东 广州 510507 ) 摘 要:现代社会,各色各样的名片成为人际交往的重要手段之一。 对外贸易和交往的扩大使得双语名片 愈加流行。 本文就名片的翻译,尤其是中员文名片中专有名词的翻译在策略、原则和技巧等方面进行了探讨。 关键词:名片;翻译;专有名词 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) H315.9 A 1008-7354 2011 02-0048-03 名片是人类交往带来的产物。 名片在中国古代又称 的使用不是以营利为目的。 公用名片的主要特点为:印刷 谒、名刺、 门状、名帖,是拜访他人时表明自己身份,并起 力求简单适用, 注重个人头衔和职称, 没有私人家庭信 介绍作用的文书。 古代名片的内容及所用的材料都与现 息,主要用于对外交往与服务。 (3 )个人名片:朋友间交流 代差别甚大。 在中国,最初的名片即“谒”是刻在竹片或木 感情, 结识新朋友所使用的名片。 个人名片的主要特点 片上的,及至后来的门状、名帖就是纸质的。 现代名片是 为:设计个性化、可自由发挥,常印有个人照片、爱好、头 由西方传来,是商业交际活动的产物。 现代的名片不仅制 衔和职业,使用名片纸张根据个人喜好,名片中含有私人 作精美,内容丰富,语言也由过去的单一语言变为多种语 家庭信息,主要用于朋友交往。 本文侧重讲述的是商务名 言。 在现代商业活动日趋国际化的大潮下, 名片的双语 片和公用名片的翻译。 化、多语化更为必要。 这就要求我们去了解名片的翻译。 随着时代的变化,名片也相应与时俱进。 现在的名片 一、名片的定义与分类 设计更精美,信息更全面,功能更多样化。 综合来说,现代 名片是表明一个人身份的卡片 根据其持有者不同 名片有如下特点:( )语言的多样化。 随着对外交往的增 , 1 的交际意图, 英语中可分为 , , 多以及跨国公司的兴起, 做一份中外文对照的名片成了 visiting card calling card name card ,或一律称为card 。 名片的内容一般包括个人的 越来越迫切的要求。 英语作为一种国际语言,在传递信息 姓名、头衔、单位、联系方式等。 在一般的社交和商务场合 方面具有得天独厚的优势,因此,中英文对照的名片最为 中,交际双方互相交换名片是一项基本的礼仪。 常见。 (2 )内容的丰富化。 如今的名片可以包容很多的内 名片虽小,作用却非常之大。 因为名片以非常精炼的 容。 比如说身兼数职的人可以将若干职务都印在名片上。 形式概述了个人的基本情况, 所以交际双方通过交换名 有些名片上还附有公司的标志、 口号与广告词。 联络方式 片,可以迅速地了解对方是何种身份,担任何种职务。 名

文档评论(0)

wangshirufeng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档