- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商贸口语:实地拜访参观 2013-11-21 09:52 来源:原版英语网 1.惯用口语句子:
Ill show you around and explain the operations as we go along.我会带您到处看看,给您解释一下我们的操作流程。Ill take you around the factory and show you our machines in operation.我会带您参观一下工厂,看看我们运行中的机器。operation n. 操作,运行show sb. around“带某人四处走走,到处看看,参观”go along“前进,进行”
Ill be very happy to answer any of your enquiries.我很高兴回答您的任何问题。Ill give you more information later.呆会儿我会告诉您更多的信息。enquiry n. 询问,调查,打听(也可写作inquiry)
When was the plant set up?= When did you establish the factory?工厂是什么时候建立的?plant n. 工厂set up“建立”
How large is the plant?工厂有多大?How large an area does this warehouse cover?仓库占地面积右多大?warehouse n. 仓库
It covers an area of 75,000 square meters.它的占地面积有七万五千平方米。Its total area is 4.000㎡.它的总面积是四千平方米。It covers a total area of 5,000㎡.它的总面积是五千平方米。cover an area of“占地面积…”
This is one of our five workshops.这是我们五个车间中的一个。This is the shop where your engineers are going to be trained.这就是你们的工程师要来接受培训的那个车间。workshop n. 车间
Ill take you to the assembly shop.我带您去看看装配车间。assembly n.装配,组装
This is the end of our factory tour.我们的工厂参观到这里就结束了。This completes our schedule for today.现在我们完成了今天的行程。tour一,旅行.(这里指)参观complete v. 完成,结束
2.实用对话
visiting the Factory参观工厂
Secretary: Good afternoon, Mr. Yang. Im Jill, Mr. Smiths secretary. Would you like to look around the factory first?秘书:杨先生,下午好。我是史密斯先生的秘书,我叫吉尔。您要先参观一下工厂吗?Visitor: Yes, I would.来访者:好的。
Secretary: Now this is our office block. We have all the administrative departments here: Sales, Accounting, Personnel, Market Research and so on.秘书:这是我们的办公区。我们所有的行政部门都在这里:销售部、会计部、人事部、市场调查部等等。Visitor:? Whats that building opposite us?来访者:我们对面的那栋楼是做什么用的?
Secretary: Thats the warehouse where the larger items of medical instruments are stored. We keep a stock of the fast-moving items so that urgent orders can be met quickly from stock. ( in the workshop ) This is one of our three workshops. This is the delivery bay here.秘书:那是一个用来储存体积比较大的医疗器械的仓库。销售快的我们都有存货,可以快速满足一些比较急的定单。(在车间)这是我们三个车间中的一个。这里是
文档评论(0)