多元系统应用与评述.pptVIP

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多元系统应用与评述.ppt

Comments and Application Polysystem Theory 文献综述 Of all the papers written on Polysystem, which one should you start with? 2002 年第4 期《中国翻译》张南峰教授的译文《多元系统论》 Itamar Even-Zohar He first introduced the term “polysystem” for the aggregate(总数) of literary systems (including everything from “high” or “canonized” forms (e.g. innovative verse) such as poetry to “low” or “non-canonized” forms (e.g., children’s literature and popular fiction) in a given culture. Even-Zohar recognized both the “primary” (creating new items and models) as well as “secondary” (reinforcing existing items and models) importance of translated literature in literary history Key ideas 以翻译文学为例,它处于中心时,往往参与创造一级模式,不惜打破本国的传统规范;处于边缘时,则常常套用本国文学中现成的二级模式。前者的翻译策略,着重译文的“充分性”,后者则着重“可接受性”。 How do you understand this? Could you explain the foreignization and domestication strategies according to the above saying? So When central, foreignization? When marginal domestication? 不同的翻译策略,只反映不同文化语境下的翻译规范,而规范并没有正确错误之分,而只有是否得到官方文化认可的问题。 多元系统论的原则之一,是绝不以价值判断为准则来预先选择研究对象。这原则对文学研究尤其重要,因为仍然有人混淆文学批评与学术研究(research)。我们如果接受多元系统的假说,我们就必须同时接受,对译学多元系统的历史研究不能局限于所谓“名著”,虽然有些人会认为“名著”是文学研究唯一的存在理由。这种精英主义与文学的历史研究是不能兼容的,就如普通历史再也不能等于帝王将相的传记一样。换而言之,我们既然致力卜寻找文学的机制,似乎就无法不承认,任何时代所流行的价值判断,本身也是这种机制的组成部分。无论是非常“科学性”还是略带“科学性”的研究领域,都不能按照品味的规范来选择研究对象。 I tell you I must go! I retorted, roused to something like passion. Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! “我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。 “你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉? — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am

您可能关注的文档

文档评论(0)

docinpfd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5212202040000002

1亿VIP精品文档

相关文档