翻译的哲学过程论.pdf

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译的哲学过程论,哲学翻译,翻译过程中遇到的问题,翻译的过程,遗传信息的翻译过程,蛋白质的翻译过程,蛋白质翻译过程,翻译过程,过程哲学,转录翻译过程

本文由献 pdf1。 ! 年第 # 期 外语 学刊 ? ( ) ?+ , ?. , + / . + ) ( ) 0 ) . ( 12 ! ,3 # , 4 总第 ?#% 期 05 6 8 , 3 ?# % 79 4 4 语 言 间性 翻译 研 究 文 化 间性 编 者按 : 不 同 语 言 之 间 的 翻 译 本 质 上 就 是 在 相 关 理 论 指 导 下 的 语 际 转 换 , 。 本 期 翻 译 研 究 发表 的 翻 。 “ ” “ 译 的 哲 学过程 论 将 翻 译 视 为 一 种 行 为 借助 过 程 哲 学理 论 对 翻 译 行 为实 施 的 过 程进 行 考察 科 不 能 人 为 地 封 闭 学 科 须 要 交 叉 也 许 在 交 叉 过 程 中可 能 出 新 翻 译 研 究 也 是 如 此 , , , ” , 其实 学 , 。 翻 译 的哲学 过 程 论 张思洁 中北 大 学 太 原 ; # ; , 余 斌 , ? = 忻 州 师 范 学院 忻 州 ; # 刃 ” , 提 , 要 : 一 般 翻译 过 程所 论的 过 程 往往 以 时 间的 连续性 为 依据 以 原 作? 译 品 图 式 为基 础 “ ” “ “ page 1 ” 。 这 一 过 程 并未 ” 对翻译 实践 自身和 由此而 引发 的翻 译实践 的生 成 基础及整 体理 论 架 构作 出 回答 , 。 在 借 鉴怀 特 海的 过程 哲学 思 想 基 、 “ 础 上 本 文 认 为 翻 译 活 动 是 该 活 动 所 涉 及 的 各类 因素通 过彼 此 摄 人而 联 结在 一 起 的 生 成 过 程 = 生 成过 程 是 翻 译活 动的 本 质属 性 。 翻译 的 哲 学过 程 论 主 要 从 思 辨 层 次对翻 译 过 程 中的整 体 性 具体性 历 史性 创造 性 及 其 相互 关 系 作出 阐释 。 、 、 , 对 翻译 过程 赖 以 成 立 的摄 人 方 式 和 属性 作 出说 明 关 妞 词 : 翻 译 = 过 程 论 = 摄 入 = 生 成 = 创 造性 中 圈分 类 号 : 2 # ? 4 文 献 标识 码 : . 文 章 编号 : 幻 一 ; ; 《 ! ? !; # 一 ; ? #; 一 . Β Α Ε 8 53 Χ 6 3 Δ Α 68 Ε 7 Δ 98 Φ 3 Δ Γ6 ? 1 Μ Β 8 Δ Ν ? 一5 ΟΠ Θ 7Δ 7 Λ Φ Ε , 3 6 Β / Δ 7 5 6 7ΦΧ ? 1 Β7Δ 8 Η Δ ? Δ Π , Ε 5 6 Η 3 ; Ι ΓΒ 7? Ε 3 9 8 州? page 2 , 5Ε5 Γ6 Κ 7 Φ Λ5 ! 1Β7Δ 8 Α Ε 8 6 8 , 7ΧΠ 8 Δ ; # ! ? 1 Β7Δ 8 : 7 Β3 Ρ Δ Π Δ5 , 3 6 8 ?Δ Φ ΦΠ Φ 5 Ι 9 Ε7 3 Δ 7Δ Β 3 Π ; # Ρ , 8 ! Β 衍Φ 3Δ 53 Δ 5Π 5 6 5 4 Δ Φ Φ Δ 8 6 9 673 Δ ΕΦΠ Σ 75 Ε , Φ

文档评论(0)

mydoc + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档