中国英语客观存在的必然性及其积极意义.pdfVIP

中国英语客观存在的必然性及其积极意义.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
百 科 论 I云 中国英语客观存在的必然性及其积极意义 李潇颖 (牡丹江师范学院应用英语学院 157011) 摘 要:随着全球经济一体化和国际交往的增加,英语不再为一国或一个民族所专有,而成为一种信息媒介,出现国别变体,因此,中国 英语应运而生。中国英语作为一种国别地域变体是客观存在的。本文结合以往学者专家关于中国英语的研究,对什么是中国英语进行了界定,并 探讨 了其客观存在 的积极意义。 关键词:中国英语 客观存在 积极意义 一 、 中国英语的界定 的,是对英语的有利补充和发展,是世界了解中国的一个非常重要的 随着全球化的迅猛发展,世界各地交流 日趋紧密,由于历史 ,政 工具。中国英语是一种客观存在,它的存在是不以人的意志为转移 治及文化等各方面原因,英语已发展成为一种公认的全球化的国际性 的,它是英语在中国本土化的必然产物。中国英语是一种使用型变 语言。作为人类的重要交际工具,语言总是处于不断的变化 中,语言 体,它反映了中国人的思维方式、价值观念并展示了中国人的身份认 的频繁接触,必然引起语言的变异。在这种情况下,中国英语也应运 同。从古至今,东西方语言与文化相互渗透,但是巨大的文化与意识 而生。 形态差异仍是东西方交往过程中的障碍,而中国英语的存在则更加有 中国英语的概念 由葛传槊教授于 1980年在 《漫谈 由汉译英问题》 效填补了东西方语言和文化之间的空缺,缓解了由于差别所差生的误 一 文中首次提出: “英语是英语民族的语言 ,任何英语民族以外的人 解和冲突。目前,中国以前所未有的惊人速度在发展着,无论在国际 用英语,当然依照英语民族的习惯用法。不过,各国有各国的特殊情 政治、经济、科学技术等领域中都发挥着不可取代的作用。 况。就我国而论 ,不论在旧中国或新中国,讲或写英语时都有些我国 三、中国英语客观存在的积极意义 所特有的东西要表达。” 中国英语的客观存在不仅具有理论意义也具有现实意义。 此概念一经提出,国内外学者从不同角度对 中国英语相关 问题展 首先,中国英语的客观存在实现了对世界英语的有利补充和丰 开了探讨。国内学术界共计发表关于中国英语的研究论文70余篇。 富。这不仅体现在表达中国特有文化的大量词汇,还表现在具有中国 1991年,王榕培先生给 “中国英语”下的定义包括三个部分:中国 特色思维方式的表达及用法。如一些音译词的形成:chowmein(炒 人在本土上使用;以标准英语为核心;具有中国特点。定义的第一部 面)、jiaozi(饺子)、kowtow(叩头)、kungfu(功夫)、huadan(花旦)、 分是前提条件,中国人在中国本土上使用的英语是中国英语,正如美 erhu(二胡)、Tang(唐朝)、yamen(衙门)、xiucai(秀才)、lama(喇 国人在其本土上使用的英语是美国英语一样。生长在英国的美国人可 嘛)、fengshui(风水)、kang(炕)、mahjong(麻将)、yang(阳)、yin 能使用的是英国英语,生长在美国的华人可能说一 口流利的美国英 (阴)等。还有一些译借词,如:ironricebowl(铁饭碗 )、laid—off 语。中国本土的社会文化环境造就了中国英语的特点。定义的第二部 workers(下岗工人)、OneChinapolicy(一个中国的政策)、Onecourt- 分和第三部分是互补的。中国英语作为一种中性的信息媒介,从性质 try,twosystems(一国两制)、Fourmodernizations(四个现代化)、enter- 上说具有双重性。一是以标准英语为核心;二是具有不可或缺的中国 prisecontractedproductionsystem (企业承包经营责任制),等等。这些 当地化的成分。1993年,李文中重新界定了中国英语,表明了对中国 具有鲜明中国特色的词汇大大丰富了英语的词汇内容,使得世界英语 英语更加深入的认识和研究,但在其变体的语音层面及变体性质的理 更加丰富多彩,同时也使世界更清楚的认识中国。 解

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档