L12 Affirmative vs. Negative.pptVIP

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
L12 Affirmative vs. Negative.ppt

Negative Affirmative 正反译法 Negation in English 1. Full negatives: no, not, none, never, nothing, nobody, nowhere, neither, nor; 2. Semi negatives: hardly, scarcely, seldom, barely, few, little, etc. 3. Partial negatives: not every, not all, not both, not much, not many, not always, etc. 4. Words with negative affixes: “dis-”, “im-”, “in-”, “non”, “un-”, “-less”, etc. 5. Words or expressions with negative implication: Fail, without, beyond, until, unless, lest, ignorant, refrain, refuse, neglect, absence, instead of, other than, except, rather than, etc. Negation in Chinese “Negatives” in Chinese: “不”、“无”、“没”、 “否”、“未”、 非”、“勿”、“莫”、“休”、“甭”、“弗”; “毫无”、 “绝不”、“否则”、“并非”、“没有”、“未尝”等等 。 Translatable in both ways The criminal is still at large. 罪犯仍旧逍遥法外。(正) 罪犯还未捉拿归案。(反) It would be most disastrous if even a rumor of it were given out. 只要有一点风声泄露出去,结果将会是灾难性的。 (正) 只要有一点风声泄露出去,结果将不堪设想。 (反) affirmative → negative It is sometimes advisable and even necessary to convert affirmatives (often implying negation) in English into negatives in Chinese due to differences in the way of thinking and in the mode of expression. Affirmative in English,Negative in Chinese 1.verb He failed to appreciate our kindness. 他不识抬举。 His words and actions ill consort together. 他言行不一。 She tried to restrain her anger at her husband before her parents. 在父母面前,她尽力克制自己不对丈夫发火。 His grandmother is 86, but she carried her years easily. 他祖母已86岁了,可并不显老。 This was a view which seems to have escaped the Prime Minister. 首相似乎没有看到这一点。 So cheer up, Captain; and buy a flower off a poor girl. 别发愁了,长官,买咱穷女孩一枝花吧。 2. adj-adv. He is strange to compliments. 他不爱听恭维话。 He thought he’d got a mortal illness. 他以为自己得了不治之症。 My boss treated me poorly. 我的老板对我不好。 Please tender exact fee. 恕不找零 3. nouns For large numbers of people, the absence of work is harmful to their health. 对大多数人来讲,没有工作反而对他们的健康有害。 I think, however, that , provided work is not excessive in am

文档评论(0)

cai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档