- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
句子结构的调整.ppt
汉译英句子结构的调整 一、句子构造方式的多样性 在进行汉译英的过程中,一定要将不符合英语句型表达的中文句子进行结构上的调整。基本英语句型有以下七种: SV 主谓结构 SVO 主谓宾结构 SVC 主系表结构 SVOC 主谓宾+宾补结构 SVOO 主谓+双宾语结构 SVA 主谓状结构 SVOA 主谓宾+状语结构 他们不负责的行为让我们大家既气愤又失望。 Their irresponsibility made us angry and disappointed. (SVC) We were angry and disappointed at their irresponsibility. (SVOC) Their irresponsibility filled us with anger and disappointment. (SVOA) 我们已向上届排球冠军队发出挑战,要求一比高低。 We’ve challenged the champion team in last contest to a volleyball match. 假日里充满着欢喜与愉悦。 The holiday was filled with excitement and pleasure. 大家都说我的字体大有进步。 Everyone considered my handwriting greatly improved. 中国是一个发展中国家,面临着发展经济与环境保护的双重任务。 As a developing country, China is confronted with a dual task of developing economy and protecting environment. 他们已经把食物和药品空运给被洪水围困的乡亲。 They have airlifted food and medicine to the villagers surrounded by the flood. They have delivered food and medicine to the villagers surrounded the flood by air. They have transported food and medicine to the villager surrounded by the flood by air. 繁重的家务把她弄得筋疲力尽。 She was completely worn out with all this strenuous house chores. All these house chores tried her out. 二、汉语使动句的翻译 将汉语使动句翻译成英语时有以下处理方法: 把“使”和主句动词结合,译作及物动词,成为“主语+及物动词+宾语”的句子; 译作英语中的被动语态 把“使”字前后的部分译作因果关系,使用动词短语(result from, lead to, contribute to, give rise to等),介词短语(due to, because of, owing to, thanks to等),或者因果关系连词(so that, because, as, since等) 父母越是贫困,孩子越是难以得到良好的教育,这使这个家庭陷入恶性循环。 The poorer parents are, the harder it is for their children to receive a good education, which traps the family in a vicious circle. 使人民感到我们真心诚意搞改革开放。 People would be convinced that we were whole-heartedly committed to reform and opening up. 天气太遭,使得我们未能出行。 Owing to poor weather, we cancelled our trip. Bad weather prevented us from going out. 她最近的专辑使她在流行乐坛名声大振。 Her latest solo album has gained her a great reputation in the world of pop music. She has become famous in the world of pop music since the release of the latest solo album. 建筑工地的噪音使附近的居民晚上几乎无法入睡。 The noise from the co
文档评论(0)