- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PBL教学模式下复合型商贸英语翻译人才培养.doc
PBL教学模式下复合型商贸英语翻译人才培养
摘 要:基于问题的学习(problem-based learning,简写为pbl)是以问题为导向的,基于现实世界的以学生为中心的教学方法, 在许多学科教育领域中得到了广泛运用。本文基于pbl理论,结合广西北部湾经济特色,探究在高校翻译教学中培养复合型商贸英语翻译人才的有效途径。
关键词:pbl教学模式;复合型;商贸英语翻译人才;培养
我国现行的《高等学校英语专业英语教学大纲》对21世纪复合型外语人才的培养目标和规格作出了明确要求,提出了人才应具备扎实的语言基本功、宽广的知识面、一定的复合专业知识、较强的能力和较好的素质。培养方向除外语与文学、与语言学结合外,还应与其他学科—如外交、经贸、法律、新闻、法律等相结合培养复合型外语专业人才,以顺应社会的需要和时代的要求。《大纲》强调改变过去以教师为中心的教学模式,利用现代化教学手段辅助教学,课堂教学要与学生的课外学习和实践活动相结合,以加强学生学习能力、思维能力、研究能力、语言综合运用能力、组织能力、交际能力和创新能力,为学生提供灵活、方便、实用和广阔的学习和实践空间。
广西北部湾经济区发展规划的正式批准,标志着广西北部湾经济区开发己纳入国家发展战略。国家对北部湾经济区的功能定位是以面向东盟合作和服务带动三南为支点,以构建国际大通道和“三基地一中心”为核心内容。面对新的历史机遇,广西正在实施多层次、多渠道、宽领域、全方位等多种途径发展外向型经济战略以及对外经济开放政策。随着经济、文化和科技等各个领域的对外交往频繁,社会急需大批跨语言、跨文化、跨学科、实务工作能力和交际能力强的复合型外语翻译人才的参与。在广西目前面临着多区域合作环境下,玉林师范学院所在地-玉林作为泛珠三角经济区和东盟自贸区的结合部、桂东南地区政治、经济、文化、交通的中心,中小企业云集,贸易活跃,外向型、复合型商贸外语人才的需求也日益增大,这为翻译人才提供了广大的需求市场,同时也对我区高校、我校翻译教学提出了更高的要求。
教育部高等学校外语专业教学指导委员会指出,经济建设的发展态势也为高等专业外语教育带来培养方向和教学内容两大挑战。事实上,在商贸英语翻译实践中诸多问题明显暴露出来,部分翻译从业人员文化素养低,创新能力弱,综合能力差,常常出现误译、偏译、甚至漏译等现象。有些英语专业和基础技能型的人才由于知识结构单一,缺乏足够的翻译经验与技巧训练,专业术语、成语和谚语成为翻译重大难题,显然,商贸英语翻译人才的素质难以适应改革开放需要和满足当今社会发展的需求,人才培养目标定位和翻译教学模式与市场需求脱节。抓住当前良好机遇,与地方外向型经济相结合,采取了系列教学改革措施,及时调整培养方案,明确人才培养目的,制订详细的教学计划,研究新时期教学策略,提高翻译教学的效果,加强翻译人才综合素质,培养复合型英语翻译人才刻不容缓。
与传统的以学科为基础的教学法不同。pbl把学习置于复杂的,有意义的问题情境中,通过让学生以小组合作的形式共同解决复杂的、实际的或真实性的问题,来学习隐含于问题背后的科学知识,以促进他们的解决问题、自主学习和终身学习能力的发展,它体现了“以问题”为中心、以“学习者”为中心、以“合作学习”为中心的三大特点。pbl的教学理念,教学内容,教学过程和评价反馈与以往的教学法相比都有了较大的突破和革新。将pbl这样一种新型教学法应用到翻译教学中培养复合型英语翻译人才,既符合《大纲》的要求,也是顺应社会的发展。
一、pbl教学模式的概念、理论基础
(一)概念
pbl是美国神经病学教授howard barrows于1969年提出的教学方法。最初主要应用于医学教育。目前这种教学方法在许多其他学科教育领域中得到广泛应用,成为了国际流行的教学方法。我国对pbl教学法的研究始于80年代,上海第二医科大学和西安医科大学于1986年引进pbl教学法。90年代以来,运用pbl教学法的医学院校逐渐增多,并取得一系列研究成果。至今,我国pbl研究所取得的成果涉及诸多领域,如pbl在企业和职业培训的应用;pbl应用于教学设计。
pbl向学生展现以真实的世界为基础的、有意义的、结构不良的问题,将学生置于问题情境中,让学生在团队中分工合作,共同解决问题,并在此过程中让学生既能掌握隐含在问题中的理论知识,也能同时获得应用知识解决实际问题的经验,提高学生归纳判断问题的能力,促进学生形成批判性思维,获得自主学习与合作学习的技能以及高效解决问题的能力和经验,以备日后在真实生活和职业生涯中遇到同类问题之用。
(二)理论基础
根据pbl教学法的起源和综合pbl教学法各学者的观点,pbl至少基于下列几个关联理论,如杜威的实用主义,信息加工理论,情景学习理论、合作学习理论、多元智能理论,建构主义理论和人本主义理论等,其中建构
文档评论(0)