《枫桥夜泊》的模糊性及其多译本现象探究——基于文学符号学的重新阐释.pdfVIP

《枫桥夜泊》的模糊性及其多译本现象探究——基于文学符号学的重新阐释.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 第21卷第2期 长春理工大学学报 (社会科学版 ) V0lJ21 No.2 2008年3月 JournalofChangchunUniversityofScienceandTechnology[SocialSciencesEdition】 Mat-.2008 《枫桥夜泊》的模糊性及其多译本现象探究 — — 基于文学符号学的重新阐释 肖志清 (武汉科技大学外国语学院,湖北武汉,430081) 摘 要:运用文学语言符号学原理对 《枫挤夜泊》一诗的模糊性美学从语义模糊、句法模糊和意象模糊三个主要方面进行了 符号学的重新阐释。针对该诗翻译研究的多译本现象,着重分析比较其中六个译本的模糊性处理方法,最后根据文学符号翻译 过程的本质简要分析该诗多译本现象的原因。 关键词:枫桥夜泊;模糊性;多译本;文学符号学 中图分类号:H315,9 文献标识码:A 唐朝诗人张继的五七言律诗和七言绝句多以山 在一定程度上应具有相对的稳定性和规律性,应体 水行旅、酬答赠别为题材。张继 铸‘风爽利激越,不 现原作者创作诗歌的心理意向,否则,诗歌符号的所 假雕饰。”…其山水行旅代表作 《枫桥夜泊》(以下简 指就无法确定。对‘译学而言,从广义的视角来看(即 称 《枫》诗)最为脍炙人 口。这首七言绝句描绘了江 不拘泥于文字符号结构),我们必须认定SLT中一切 南水乡秋夜的幽美意境以及漂泊异乡的游子难以释 符号都是非任意的(包括标点符号),SLT作者的每一 怀的羁旅之愁。意境清远,情味隽永,诗中 所‘取意 个选人SLT的用词,都是有意安排甚至精心设计的 象如残月、啼乌、寒霜、江枫、渔火,莫不孤冷凄切,更 … … 这是翻译学指号论的前提或基本原则。”[4】3帖 有夜半钟声叩宕心弦,所谓 客‘情水宿,含悲俱在言 RogerFowler曾一针见血地指出文学语言的特点: 外’(黄叔灿 唐《诗笺注》)” 】。 与非诗学的语言运用不同,文学 是‘对语言的一种创 对 枫《》诗英译文从各个不同角度的研究早已蔚 造性运用”和 对“陈规陋习的阻抗”】。中国意象诗蒙 然成风。笔者 目前已收集到35个不同译本,这说明 太奇式的意象并列就是一种创造性的语言使用,势 了汉诗英译不可避免的多义性和模糊性。本文试从 必要增强读者对这种语言意象符号能指的自指性 文学语言的符号学及模糊性理论来分析 枫《》诗的模 (selfreflexity)的关注,使得读者和译者需要延长符号 糊性美学,重点比较其中几个代表性译文对 《枫》诗 解码和再次编码的时间。 诗歌语言模糊性的处理,以及多译本现象产生的原 文学符号所指与能指的非对称性是一种 语‘言 因。 的超语意使用(extrasemanticuseoflanguage 引,诗 歌创作常常是符号半透明化,符号所指多元化,文学 一 、 文学语言符号学分析及文学语言模糊性 效果也因此而得以展现。周方珠在 《翻译多元论》中 现代符号学之父索绪尔 (FerdinandDeSaus. 阐述了模糊的几个主要语义特征:首先是不确定性 sure)认为语言符号的能指与所指是一种 (相对)任 (表现在语义、句法、形象、语用等方面),其次是相对 意关系。 索“绪尔对符号任意性的强调转移了人们 性,这可因地而异,因时而异,因文化习俗而异,或因 对实际交流中理据性符号 (motiv

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档