- 83
- 0
- 约1.17万字
- 约 4页
- 2017-08-12 发布于安徽
- 举报
第33卷第 1期 湖北民族学院学报 (哲学社会科学版 ) NO.1V0I.33
JoumalofHubeiMinzuUniversity
(2015年第 1期) (PhilosophyandSocialSciences) N0.12015
功能翻译理论视角下的土家族 民歌翻译初探
— — 以 《六 口茶》为例
甘 露
(湖北民族学院,湖北 恩施 445000)
摘要:民歌翻译有别于其它形式的翻译,需要融入多学科知识,把传播民族文化作为首要任务,以歌译歌。指导
民歌翻译的重要理论是功能主义翻译理论的目的法则、连贯法则和忠实法则。在民歌 《六 口茶》翻译过程 中,译者运
用功能主义理论,忠实地传达原文内容,注重译文的节奏与韵律,达到 了预期的翻译 目的。
关键词:《六口茶》;功能主义翻译理论;民歌翻译
中图分类号:H059 文献
您可能关注的文档
最近下载
- 矿区生态修复方案编制指南(临时).docx VIP
- 2024事业单位工勤技能考试考前冲刺试卷及参考答案详解(新).docx
- 原调bD海底珍珠容易搵联考钢琴伴奏正谱.pdf VIP
- 江西省南昌市2026届高三年级三月测试(一模)物理试题(含答案).pdf VIP
- 2026年春统编版语文四年级教学进度表.docx VIP
- 养老护理员培训PPT演示课件.ppt VIP
- (高中物理)《传感器》知识梳理.pdf
- (整理版)浙江省宁波市支点教育培训学校八年级数学上册《21等腰三角形》.pdf
- (整理版)浙江省绍兴县杨汛桥镇中学九年级数学上册练习8(无答案)浙教.pdf
- (整理版)特殊四边形的综合应用.pdf
原创力文档

文档评论(0)