- 9
- 0
- 约2.36万字
- 约 24页
- 2017-08-11 发布于浙江
- 举报
1-4单元教案.doc
Unit 1 Interpreting Conversation (会话口译) 教学目的
Introducing to students the principles in conversation:
Conversational implicature
Cooperative principle
Presupposition.
Helping students understand Cohesion and coherence in interpreting conversations.
Offer students some words and expressions on “establishing a joint venture”.
教学难点
Methods of translating titles.
Restructuring a long piece of original speech.
Grammatical mistakes in interpretation practice.
知识重点
Principles in conversing with others.
Conversational implicature
Cooperative principle
Presupposition.
Cohesion and coherence in interpreting conversations.
Restructuring a long piece of original speech.
Good grammar usages in interpretation practice.
Methods of translating titles.
Words and expressions on “establishing a joint venture”.
教学过程
教学方法和手段
引入
Reviewing the previous session and checking the assignments.
Vocabulary work in preparation for the interpretation of the texts.
Questions and answers.
Warming up exercise by practicing in pairs.
分析
Principles in conversing with others.
Conversational implicature
Cooperative principle
Presupposition.
Cohesion and coherence in interpreting.
Examples from the texts.
Methods of restructuring a long piece of original speech.
Examples from the texts.
Mistaking tending to occur in the process of interpreting reviewed.
Students’ practice.
Handling the title translation.
specific to general
Words and expressions on “establishing a joint venture”.
Listening to the tape.
Lecturing.
Questions and answers.
Practicing in pairs.
Free discussion.
讲解
【例1】
Cohesion and coherence
????When there is a shift of the speech between the two parties,question-answer patterns usually need careful rendering, and the principle here is to “facilitate the listener, not the speaker”.
Yes, you did a very good job. “是的,我们谈得很愉快”
当然可以。“Welcome aboard.”
I love renminbi. “我们也需要人民币(人民币的前景也很看好)”
【例2】
Restructuring of original (1)
????“除了中国是世界上经济增长最快的国家之一这个原因外
原创力文档

文档评论(0)