- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
安全与电磁兼容要求和安全措施.doc
Safety and EMC requirements and/or safety measures
安全与电磁兼容要求和安全措施
General
常规
For the application of EN 294, EN 457, EN 842, EN 953, EN 954-1 clause 5.3, prEN 1005-2, prEN 1005-3, EN 1837, EN 60204-1 the manufacturer shall carry out an adequate risk assessment for the requirements thereof where choice is necessary.
对于在EN 294,EN 457,EN 842,EN 953,EN 954-1第5.3条的规定,耐点蚀当量 1005-2,耐点蚀当量 1005-3,EN 1837,EN 60204-1制造商应当NOTE This specific risk assessment is part of the general risk assessment relating to the hazards not covered by this “C” standard
注意 这种特定的风险评估是有关的危害不受这种“C”标准Power driven parking equipment and systems shall comply with the safety requirements and/or protective measures of this clause. In addition, power driven parking equipment and systems shall be designed according to the principles of EN 292 for hazards which are relevant but not significant, which are not dealt with by this document (e.g. sharp edges).
动力驱动停车设备和系统应符合安全要求和保护措施的条款。 此外,动力驱动停车设备和系统应根据EN 292的原则对显著(如尖锐的边缘)。
Design criteria
1.1.1 设计标准 The design shall be based on the criteria mentioned in annex A. Where less favourable situations occur the actual forces and their position shall be taken into account.
设计应基于附件中提到
Combinations of hazard
1.1.2 复合型风险
Dealing with each separate hazard is considered to cover their combinations.
分别处理每一个的风险被认为是为了他们的。 Control devices and equipment used for safety purposes
1.2 保证安全性的控制和设备 General
1.1.1 常规
Control devices and equipment used for safety purposes, depending on the design, include all equipment and circuits associated with e.g.:
保证安全性的控制和设备 ,设计,包括所有设备和ultimate tripping and position tripping functions;
紧急跳闸和位置脱扣功能;
malfunction and fault detection functions;
失灵和故障检测功能
interlocking functions;
联锁功能;
overspeed tripping functions;
超速脱扣功能;
braking functions;
制动功能;
start functions;
启动功能;
stop and emergency stop functions.
停止和紧急停止功能。
Devices and equipment
1.1.2 装置和设备 Control devices, safety devices, transmission elements, response elements, control
文档评论(0)