纽马克文本论视角下的常用人体隐喻翻译的研究.doc

纽马克文本论视角下的常用人体隐喻翻译的研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
纽马克文本论视角下的常用人体隐喻翻译研究 研究生: 刘晓芳 指导老师:唐高元  年级:2007 级  学科专业:英语语言文学 研究方向:翻译理论与实践 中 文 摘 要 人体隐喻是人类认识世界的一种重要的认知方式。人类几乎把身体的各个部位以各种 方式映射于客观物质世界,采用人体隐喻化的认知方式来认识世界。概念隐喻的形成是以人 类身体经验为基础的,所以人体在人类认知的发展中有着极其重要的地位。Lakoff 和 Johnson 的“概念隐喻理论”从认知的角度拓宽了隐喻的研究范围。该理论认为隐喻不仅仅是一种 语言现象, 更是一种认知现象,是人类思维的重要手段,是我们认知和理解世界的工具。英汉 语中有许多相同的人体隐喻, 这是因为英汉身体隐喻同样源于身体经验, 既具有相同的生 理、心理基础, 即认知的普遍性。同时,英汉人体隐喻在表达上也存在一定的差异,这主要是 由于文化差异造成的。纽马克的文本翻译理论正好为人体隐喻的翻译提供了一个良好的途 径。纽马克的翻译理论为我们看待翻译问题增加了一个新的视点, 他对文本的分类, 针对不 同文本采用语义和交际以及其他不同方法翻译的理念, 并不断补充和完善其翻译理论, 这 都对当代翻译理论和实践具有很强的启发性和指导意义。 目前,国内有不少人对人体隐喻和文本翻译理论进行研究,而且也取得了不菲的成果。 但大多数人只是单独研究二者,很少有人把二者统一起来研究。笔者认为,这对中国翻译 和西方翻译的发展同样重要。因此萌发了探讨人体隐喻翻译的念头,希望笔者的研究能起 到抛砖引玉的作用,激发有识之士的兴趣,参与到这方面的研究中来,从而促进中国翻译 和西方翻译更好地交流和发展。 本文共分为五个部分: 第一部分:前言。 第二部分:主要介绍本文的核心理论:1. 纽马克的文本分析理论;纽马克的语义翻译 和交际翻译理论;3. 纽马克的关联翻译理论;以及隐喻的相关概念。 第三部分:介绍身体隐喻的相关描述,论述身体隐喻文化和翻译之间密不可分的关系。 第四部分:论文将理论与实践相结合,从纽马克的语义翻译、交际翻译和关联翻译理 论视角出发,探讨纽马克文本理论对人体隐喻翻译实践的指导意义。笔者认为采用语义翻 译法、交际翻译法或二者相结合翻译人体隐喻这一特殊文本比较有行之效。 第五部分结论。 关键词:身体隐喻;翻译;语义翻译;交际翻译; A Study of Translation of Common Body Metaphor from the Angle of Peter Newmark’s Text Category Theory Postgraduate: Liu Xiaofang  Grade: 2007 Major Field of Study: English Language Literature Supervisor: Professor Tang Gaoyuan Orientation: Translation Studies Practice Abstract in English Human body metaphor is a significant cognitive style of people understanding the world. People almost map all parts of their body into the objective material world in all forms and know the world by the mode of human body’s metaphorization. The establishment of conceptual metaphor bases on the human body experiences. Therefore, the body plays an extreme important role in the development of human acknowledges. “Conceptual metaphor” proposed by Lakoff and Johnson expands the researching extend of metaphor from the angle of cognition. The theory states that it is not only a language phenomenon, at the same time is more likely a circumstance of recognization, great method of human thought and a tool for us

文档评论(0)

zxli + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档