“洋腔洋调”与对外汉语声调教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“洋腔洋调”与对外汉语声调教学   摘要:美国学习者的母语是英语,他们在学习汉语的时候普遍存在“洋腔洋调”的问题。世界上有两千多种语言,按照有无声调可分为声调语言和非声调语言。英语是非声调语言,汉语是声调语言,所以说对于美国学习者来说声调的学习既是重点也是难点,在学习过程中,学习者会不自觉地出现很多偏误。本文通过分析美国学习者在学习汉语时出现“洋腔洋调”问题的原因和偏误类型并提出几点相应的教学建议。   关键词:洋腔洋调;对外汉语;声调教学;美国学习者   汉语声调是美国学习者在学习汉语语音时的重点也是难点,是美国学生学习汉语语音的瓶颈,“洋腔洋调”问题较为严重。同时,声调的教学也一直是对外汉语界备受争论的一个话题,由于美国学习者的母语是英语,汉语声调对于他们是完全陌生的,美国学习者对于汉语声调的音高变化的感知能力不强是多方面的原因造成的,如何有效地改善美国学习者“洋腔洋调”的问题需要我们共同的努力。一.美国学习者形成“洋腔洋调”的主要原因   声调是构成汉语音节的重要部分,是一种具有区别意义作用的音高变化。汉语声调不同于英语语调,它是汉语语音中最能凸显汉语发音特性的特殊部分,是对外汉语语音教学的重难点。美国学习者在学习汉语声调时,普遍存在“洋腔洋调”问题的原因主要有以下几点。   1.美国学习者母语的负迁移   美国学习者的母语是英语,英语音节中不存在音高的变化,只在语流(句子)中存在语调的变化。我们通过汉英声调和语调的对比,分析美国学习者在学习汉语声调时的偏误类型及特点。   1.1音高调值的差异。汉语的声调分为四种:阴平、阳平、上声和去声。赵元任先生采用“五度标记法”形象具体地标记出汉语四声的调值。同时,赵元任先生用1、2、3、4、5来标记不同的调值,1为最低值,5为最高值,自下而上成阶梯式上升趋势变化,汉语四声分别表示为55、35、214、51。英语的单个音节不存在音高的变化,只有句子存在音高变化,即语调。“美国语言学家Kenneth L.Pike也把美国英语语调中的音高划分为五个音阶,并且分别用数字1、2、3、4、5来表示。”[1]这种标记方式和赵元任先生标记的顺序是相反的,Kenneth先生用1表示最高的音阶,用5表示最低的音阶。通过汉语声调和英语语调调值的比较我们发现,汉语中的四个声调并没有主次之分,在汉语音节中出现的频次基本相同。英语语调分为三种;平调、升调和降调。对于英语语调来说,平调在三种语调中占主导地位。   1.2音高变化的语法意义不同。汉语声调的变化体现在单个字词的音高变化,具有区别词义的作用,属于语义层面的问题;而英语语调只有在句子中才能体现出来,不同的语调具有不同的语法功能,属于句法层面的问题。   如:(英)I like Chinese.(读降调)   We are from America.(读降调)   (汉)guāng míng lěi luò   shuǐ luò shí chū   1.3音高变化组合上的差异。汉语的四声,其组合方式有无数种,因为每个音节都可以有其不同的声调变化。而英语语调是体现在句子侧面上的,其主要的调值是平调,即3,在表达不同的语气时会采用一定的降调或升调。我们可以采用Kenneth先生的标记法来标记不同的组合方式。   如:My name is John.表示陈述,这种组合方式的调值表示为3-2-4。   Where is she from?表示特殊疑问,这种组合方式的调值表示为3-2-4。   Does he come from China?表示疑问,这种组合方式的调值表示为3-2。   从例子中我们可以发现,英语语调的变化多是在句子最后一个词发生升降变化来表示不同的语法意义。   1.4偏误类型   英语属于非声调体系语言,由于美国学习者的母语不存在声调,美国学生发音时容易用英语中相似的语调来代替汉语的四声。当一些相似的因素出现时,学生也会出现混淆的情况,比如用英语句子的降调来代替汉语的去声,长此以往,“洋腔洋调”的问题并未得到改善。美国学习者“洋腔洋调”的现象主要是由于声调的偏误造成的。   1.4.1平调音代替汉语四声。英语语调的平调音占主导地位,3代表英语语调的平调音,英语语调的这种特点往往深刻地影响到美国学生学习汉语声调。对外汉语教学的最终目的是培养学生们能够利用汉语进行社会交际,而在实际的交际中,美国学生以英语语调的平调音代替抑扬顿挫的汉语四声,出现“洋腔洋调”的现象,从而无法完成正常的交际活动,没有达到对外汉语语音教学的目标。   1.4.2阴平和阳平起点过低。汉语阴平的调值为55,美国学生发为33或44,起点偏低;汉语阳平的调值为35,美国学习者的起点偏低,接近于上声(214)的起点2。   1.4.3

您可能关注的文档

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档