广告英语中修辞格的翻译策略-英汉汉英翻译方向【英语论文】.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约5.36万字
  • 约 44页
  • 2017-08-09 发布于辽宁
  • 举报

广告英语中修辞格的翻译策略-英汉汉英翻译方向【英语论文】.doc

本科生毕业论文(设计)册 学院 XXX学院 专业 机器翻译 班级 XXX级机器翻译班 学生 xxx 指导教师 XXX XXXX大学本科毕业论文(设计)任务书 编 号: 论文(设计)题目: 广告英语中修辞格的翻译策略 学 院: XXX学院 专业: 机器翻译 班级:机器翻译班 学生姓名:XXX 学号: XXX 指导教师: XXX 职称: 讲师 论文(设计)研究目标及主要任务 本论文的研究目标是研究广告英语中修辞格的翻译策略。主要任务是从受众心理学的角度分析广告英语中修辞格的翻译方法。 论文(设计)的主要内容 本论文分为五章,第一章介绍广告的起源和发展,第二章介绍广告英语中修辞格的应用,第三章介绍成功的广告和失败的广告分别会对消费者产生什么影响,第四章介绍四种实用的翻译方法,第五章总结全文,指出翻译方法的重要性。 论文(设计)的基础条件及研究路线 本论文的基础条件是不同的修辞方法在广告英语中的应用,研究路线是从心理学角度分析

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档