- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(maintenance bilingual education) ,该模式主张在使用母语的同时也使用外语,但并未对同一门课程
是否使用两种语言教学做出明确区分。第三种双语教学模式被称之为过渡式( transitional bilingual
education) ,该模式允许学生在开始阶段部分或全部使用母语,逐步转变到只使用第二语言的学习,
[3]
最终使学生完成从借助第一语言的学习向借助第二语言学习的过渡。 借鉴上述三种双语教学模式,
笔者认为,比较适合藏区双语教学要求的应当是第二种保持式模式和第三种过渡式教学模式。即在
双语教学的过程中,允许老师用母语向学生解释学科教学内容,同时讲授对应的汉语表达方法。 使学
生在学习过程中逐步脱离母语这根拐 ,直接通过汉语理解和掌握学科教学内容。保持过渡式是比
较符合藏区目前双语学生汉语实际水平的教学模式。但在这个过程中发现了一个问题:在藏区实行
双语教学的时候,由于本地学生汉语基础差,对老师用汉语所讲的一些知识难以充分理解。同时,
学生都觉得,化学课不仅知识散乱而且和自己生活经验差别较大,新鲜的名词过多,难以走进化学
课堂。在很多学生眼里,化学是一门文科,只要考前背诵好重点知识,就能取得好成绩。有的学生
还觉得,平常上课时化学学科比较简单,但一考试却发现是最难的。根据作者之一在西藏教育实习
期间亲眼所见及在与很多化学教师的交流后得知,西藏学生求知欲望强,也特别刻苦。但语言方面
的障碍为他们带来了很多学习上的压力,例如:化学学科当中很多概念和名词都因理解不了而导致
要么根本学不懂,要么上课时所听懂的很容易忘记。久而久之他们对化学这门课便失去了信心。可
见学生很希望在学习初期老师用藏语文来解释化学的概念和名词。经访谈,老师也很想用通俗易懂
的藏文术语来讲解那些新内容。可是面对数目如此庞大、内容相当陌生的化学术语群, 如何用藏语
来阐述实在不是一 容易的事。笔者感到藏区化学双语教学需要进一步普及化、科学化、规范化和
系统化。随着科学的发展,大批新的名词术语出现了,统一藏文化学名词术语,对基础知识薄弱的
藏区化学教学是必要的。同时,统一科技名词术语也是一个国家、一个民族发展科学技术所必须具
备的基础条 之一。笔者从以下三个方面对初中化学物质名称和术语进行了藏语文的整理。
3 化学教学中的藏汉语文术语表达
藏区化学双语教学要求首先必须统一化学元素的名称。化学元素名称是组成化学物质名称的基
本单元。现在已知的化学元素有118 个,其中标有中文的有111个,虽然数目比较少,但是它们的
名称却是化学物质命名的基础。将这些进行藏译时有两个参照系统: 一个是国际通名拉丁语文, 另
一个是汉语独有的命名系统。有人就此作了一些基础性工作,其中的分类方法很有价值,但是他所
命名的藏文是以拼音的形式表示出来的,这不仅使基础薄弱藏区学生很难看懂,而且笔者把该文给
一些藏族化学老师以及大学在读化学系的藏族同学看后,他们也只能凭已有的基础或经验猜到几个,
[4]
大部分还是看不懂。 因此,对元素符号名称用注音法看来是存在一些问题的。笔者参照藏族学者
和翻译家在1989 年 国藏文教材审查委员会审定的化学元素藏文译名表,在此基础上进行改进,把
该文中的拼音部分用藏文表示出来。藏文是藏区通用的文字,笔者为了确保自己所改进的究竟有没
有效果,于是就把改进后的论文给那些藏族化学老师和学生看(包括安多方言、康巴方言、卫藏方
言),他们表示欣赏。
3.1 化学元素名称的藏汉语文表达[5]
3.1.1 有些元素名称在藏语文固有词汇中能找到的就采用藏语文原称,见表1。
表1:化学元素符号藏汉语文对照
元素符号 汉文 藏文 拉丁文 英文名
Au 金 ེསར། Aurum Gold
Ag 银 ལ། Argentum Silver
Cu 铜 ཟངས། Cuprum Copper
Fe 铁 ས། Ferrum Iron
Pb 铅 ཞ། Plumbum
您可能关注的文档
最近下载
- 公司章程英文版 Company Articles of Association.doc VIP
- 英文版公司章程ARTICLES OF ASSOCIATION OF.docx VIP
- 从《倾城之恋》的白流苏透析张爱玲小说中的女性形象.docx
- 档案搬迁服务 投标方案.doc
- 日本 东要介--透析液纯净化.cn.pdf VIP
- mpr300电机保护器使用使用说明书.doc
- 2025年乡村振兴战略下县域经济产业链优化研究报告.docx VIP
- 胜利仪器VICTOR 240.240S.270.270S双通道系列示波器用户手册.pdf VIP
- 智能浇灌系统的策划书3篇.pdf VIP
- 新HSK3级词汇最新分析和总结.pdf VIP
文档评论(0)