全国翻译专业资格考纲(英语口译三级).docVIP

全国翻译专业资格考纲(英语口译三级).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译三级考试大纲(试行)一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 掌握5000个以上的英语词汇。 初步了解中国和英语国家的文化背景知识。 胜任一般场合的交替传译。 二、口译综合能力 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。 (二)考试的基本要求 掌握本大纲要求的英语词汇。 具备一般场合所需要的英语听力、理解和表达能力。 三、口译实务 (一)考试目的 检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。 (二)考试基本要求 发音正确,吐字清晰。 语流顺畅,语速适中。 能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。 无明显语法错误。英语口译三级考试模块设置一览表 《口译综合能力》 序号 题型 题量 记分 时间(分钟) 1 听力 理解 判断 20题 20 10 填空 20题 20 10 篇章理解 15题 30 10 听力综述 听约500单词英语文章后写一篇150词的英语综述 30 30 总计 - - 100 60   ?《口译实务》 序号 题型 题量 记分 时间(分钟) 1 英汉互译(对话) 约150--200字词 20 10 2 英汉交替传译 约300词的英语讲话一篇 40 10 3 汉英交替传译 约200词的汉语讲话一篇 40 10 总计 - - 100 30

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档