应用化学(万有志)专业英语unit7 化学键翻译.docVIP

应用化学(万有志)专业英语unit7 化学键翻译.doc

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PART TWO THE FUNDATIONS OF CHEMISTRY Unit7Chemical Bonds 化学键 There are approximately 100 chemical elements. 世界上大概有100种元素。 There are millions of chemical compound, and about 600000 new compounds are prepared every year. 现有数百万种化合物,而且每年有60万种新化合物被合成出来。 To form these compounds, atoms of different elements must be held together in specific combinations. be held together in specific combinations 以特定的方式 为了合成这些化合物,不同种类的原子必须以特定方式结合在一起。 Chemical bonds are the forces that maintain these arrangements. That引导定语从句,修饰forces 化学键是保持这种结合状态的力。 Chemical bonding also plays a role in determining the state of matter. plays a role 起作用 化学键同时在决定物质状态方面也起作用。 At room temperature, water is a liquid, carbon dioxide is a gas, and table salt is a solid because of differences in chemical bonding. 在室温下,水是液体,二氧化碳是气体,晶体盐是固体,是由于化学键的不同。 As scientists developed an understanding of the nature of chemical bonding, they gained the ability to manipulate the structure of compounds. As引导原因状语从句 to manipulate the structure of compounds不定式短语做宾补 随着化学家对化学键认识的发展,他们获得了控制化合物结构的能力。 Dynamite, birth control pills, synthetic fibers, and a thousand other products were fashioned in chemical laboratories and () have dramatically changed the way we live. 炸药、避孕药、合成纤维,和数以千计的其他产品在实验室中被合成出来,并且魔术般的改变了我们的生活。 We are now entering an era that promises (some would say forebodes) even greater change. 我们现在进入了一个可望(或者说预言)更大变化的时代。 The DNA molecular—— the chemical basis of heredity —— carries its genetic message in its bonds in DNA. 分子DNA——遗传物质的基础——以它的键传递遗传信息。 Whether an organism is fish, fowl, hippopotamus, or human is determined by the arrangement of bonds in DNA. Whether an organism is fish, fowl, hippopotamus, or human做主语 无论一个生物体是鱼、家禽、河马还是人,都是由于DNA的键的组合方式决定的。 Scientists already have the ability to rearrange these bonds, and this ability has given them limited control over the structure of living matter. Them, limited control over the structure of living matter双宾语 科学家已经获得了重组这些键的能力,而这种能力给了他们有限的对生物体结构的控制。 As techniques of genetic en

您可能关注的文档

文档评论(0)

chqs52 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档