网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

困惑与反思――以《女勇士》为例谈美国华裔文学中的文化误读.pdfVIP

困惑与反思――以《女勇士》为例谈美国华裔文学中的文化误读.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
困惑与反思――以《女勇士》为例谈美国华裔文学中的文化误读.pdf

海华文学之窗·当代文坛·2007.5 困惑与反思 、——以《女勇士》为例谈美国华裔文学中的文化误读 秦苏珏 作为中美两种文化碰撞和杂交之后的产物,发展了一 与早期华裔作家关注华人在两个世界的夹缝中求生存 百多年的美国华裔文学经历了从被边缘化到逐步进入经典 的主题不同,在美国受教育成长的华裔作家在作品中更多 的曲折历程。随着20世纪60年代以美国黑人为主的民权地表现处于两种文化之间的困惑。他们以独特的生命体验 运动唤醒了在美少数族裔人民对自己权利及身份的意识, 和视角关注着华裔群体在两种文化碰撞中的生存状态,展 少数族裔群体也成为文学和学术界关注的重点,因此在70 现了“从对自我身份的迷惘、文化冲突的压力、价值观念的 和80年代相继催生了几部影响较大的美国华裔文学选集 失落到重新定位自我、寻找自身价值、寻求文化沟通的再觉 Woman 和作品,汤婷婷的《女勇士》(The Warrior:Memoirs 醒的过程”(1)。针对这一特征,从事美国华裔文学研究的学 ofaGirlhood AmongGhosts,1976)即是其中之一,此书出版者也就必须具有较好的双文化背景,甚至双语背景,如美国 Book 后就获得了该年度“美国国家图书评论奖”(National 从事华裔文学研究比较有名气的张敬珏、黄秀玲等。国内 CriticsCircle Award)非小说类奖。她后来发表的《中国佬》从事美国华裔文学研究的也大都有外文背景,这样才能从 (ChinaMen,1980)也获得“美国国家图书奖”(National中美两种文化背景出发,较好地、客观地解读两种文化身份 Book Award)和“美国国家图书评论奖”,并获普利策奖提的特定表现。汤婷婷作为美国华裔作家的杰出代表,在作 Fake 名;《孙行者:他的伪书》(TripmasterMonkey:His 品中大量再现中国文化,改写中国神话传说,并与其现实生 FictionA— Book,1989)获得当年“美国笔会小说奖”(PEN 存的西方文化环境进行比较,突出体现了美国华人群体处 ward)。汤婷婷的成功带动了80年代和90年代美国华裔于丧失中华文化的主体性而又不能被异己的美国文化所接 Luck Tan,TheJoy Club, 作家群的涌现,如谭恩美(Amy 受的夹缝状态。作为一个女性作家,她又同时从性别属性 1989)、黄哲伦(DavidHenryHwang,M.Butterfly,1988)、任的角度,对美国社会中长期遭受误解、处于阴影中的华人妇 璧莲(Gish American,1991)、李健孙(GusLee, Jen,Typical 女的刻板形象提出了挑战,因此在美国的文化圈及中学、大 China of Boy,1991)、雷祖威(DavidWongLouie,Pangs学教材中,她的作品,尤其是《女勇士》被反复提及和引用。 Love,1991)、伍慧明(FaeMyenneNg,Bone,1993)等,将美在国内的美国华裔文学作品研究成果中,针对《女勇士》的 国华裔文学推向了一个高潮。 评论也是最多的。由于这是译成中文最早的作品之一,同 53页,第53—54页.第59页,第68—69页,第70页,第190页,第156 —166页,第269页,第270页,南开大学出版社,2006年。 @留圆胡适:《胡适留学日记),第5l页,第93—94页,岳麓书社。 2000年。 2006年。 @闻一多:《致闻家驷,闻一多全集第12卷,第192页,

文档评论(0)

docindpp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档