- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
平面广告英语语篇中语音修辞的作用
[摘要] 广告作为现代社会中信息传递的有力工具,具有很强的目的性。广告功能的实现往往要借助各种手段。语音修辞能极大地提高语言的表达力,是广告创作中必须考虑的因素。 [关键词] 平面广告 英语语篇 语音修辞 一、引言 广告是现代社会中信息传递不可缺少的工具和手段,具有很强的目的性。总的来说,广告具有以下四大功能,即信息传播功能、形象塑造功能、劝说功能和刺激消费功能。广告的语言属“鼓动性语言”,具有强大的说服力;它能影响人们的价值观念,左右人们的生活方式,具有及其露骨的物质目标。如同文学作品一样,广告是一种语言的艺术,为了最终打动受众,广告创作者在广告中运用了大量的文学创作元素。其中,修辞是近年来国内研究者较为关注的领域之一,李国庆、薛兵和管璐等从不同的角度对广告的文体现象进行了讨论。英语语音修辞是指修辞性地运用语言的声音来实现说话者的目的意图,产生悦耳动听的韵味,给人以回味无穷的美感。英语语音修辞是目前平面广告英语语篇研究当中较少涉及的方面之一,本文将对此方面进行探讨,以期抛砖引玉,引起更多学者的关注。 二、拟声 “拟声”(onomatopoeia)或称“摹声”是英语语音修辞格的一种。拟声作为一种修辞手段,历史非常悠久,早在公元前四世纪古希腊的斯多葛派就提出了“摹声说”,用来解释人类语言的起源。“拟声”通过声音的模仿能够更加直观、形象和生动地把目标展示给听众,使其有身临其境的感受。根据语音象征(拟声)的特性和应用范围,语音象征(拟声)可以分为直接语音象征和联觉语音象征。直接语音象征是用词的语音直接模拟物体的声音。李玉华把英语的象声词分为两类,第一类只表示声音意义,如scream、baa、hiss等;第二类不仅表示声音,而且还用来表示发出该声音的动物或物体,如bowwow、cuckoo、ping-pang等。直接语音象征在广告语篇中运用较为普遍,起到了良好的效果。例如, (1)Deck the halls With plop plop plop, fizz, plop Fallalalalalala…Ahhh!(Alkaseltzer去痛药) 例(1)是一则去痛药的广告,通篇广告当中使用了大量的象声词,如plop、fizz、fallalalalalala和Ahhh, 其中plop重复了四次。这则广告用以上四个词直接模拟了劳动和享受的声音,突出的音效效果把患者康复后欢度圣诞的欢乐场面生动地描绘了出来:先是装饰房间,通过plop的重复,受众可以推断出患者此时做了大量的工作,因为装饰本身就是费时费力的一件事。然后就是开启瓶盖(fizz)和啤酒饮料等发出泡沫的声音(fallalalalalala),最后是人们欢乐的歌声。这一切都是患者服用Alkaseltzer去除腹痛之后的结果。这则广告没有直接描述去痛药的疗效,而是描述了患者服用去痛药后尽情劳动和享受生活的画面。去痛药的效果被展现的淋漓尽致。联觉语音象征是由某个或是某组语音的发音特征联想到某种意义。联觉语音象征在英语广告语篇中也大量存在。例如, (2)Just pour it in, brush, let it stand ten minutes, then flush. (去污剂广告) 例(2)是一则去污剂广告,其中使用了“brush”和“flush”两个象声词,把去污的效果形象地展现出来。[sh]这个音在“brush”中模仿了刷马桶地声音,在“flush”中则仿效了冲水的声音。[sh]音在英语象声词中属于具有联觉语音象征的音,它经常与风声、流水声、衣裙的簌簌声联系在一起,因此具有很强的联觉象征意义。在这则广告中,[sh]音的重复出现暗示了整个过程的流畅性和易操作性,起到了良好的劝说效果。 英语是语音相似性较强的语言,无论是直接语音象征还是联觉语音象征都是“拟声”的构成方式。拟声的合理运用将有助于广告功能的实现,因此具有重要的实际意义。 三、头韵 头韵(Alliteration),相当于汉语的“双声”,即两个以上的词的词首辅音相同。头韵简明生动、渲染对比效果强烈、节奏平衡、给人印象深刻,因此在英语广告语篇中被经常使用。如, (3)Sea, sun, sand, seclusion and Spain. 这是西班牙某海滨旅馆的广告,五个单词用了相同的词首辅音[s],是典型的头韵。如上所述,英语的有些语音具有很强的联觉语音象征能力,[s]的象征意义和[sh]是基本一致的。[s]的重复出现把此海滨旅馆的优点一一展现了出来:蓝蓝的大海、暖融融的太阳、柔软的沙滩、幽僻的房间。这则广告勾画出的环境具有超强的吸引力,令人难以拒绝。再如, (4)Never
您可能关注的文档
最近下载
- 福建省漳州第一中学(西湖校区)2024-2025学年高一下学期第一次阶段考试生物学试题(含答案).pdf VIP
- 心血管-肾脏-代谢综合征患者的综合管理中国专家共识(2025)解读PPT课件.pptx VIP
- YD∕T 5066-2017 -光缆线路自动监测系统工程设计规范.pdf VIP
- (高清版)B-T 17671-2021 水泥胶砂强度检验方法(ISO法).pdf VIP
- 骨科手术切口感染的预防与控制.pptx
- 人教版初一上册《化学》模拟考试卷及答案【可打印】.docx VIP
- 《宴席设计实务》(肖炜)教案 第6课 为西式宴席设计酒水.docx VIP
- 塔吊驾驶员安全培训试题及答案.doc VIP
- ASME BPVC-VII-2017 锅炉及压力容器规范 第七卷:动力锅炉维护推荐指南 国外国际标准.pdf VIP
- GB_T 17671-2021水泥胶砂强度检验方法(ISO法).docx VIP
文档评论(0)