国内外_论语_英译研究比较.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国内外_论语_英译研究比较.pdf

20 10 年第 2 期 外语研究 20 10 , №2 总第 120 期 Foreign L anguages Research Serial №120 国内外《论语》英译研究比较 王  琰 ( 国际关系学院 ,江苏 南京 2 10039) 摘  要 : 《论语》译本数量可观 ,其翻译本身涉及多个学科研究领域 ,因此受到学界的广泛关注 ,在国内外都有 一定的研究成果 。由于国内外研究者学术背景的差异 ,《论语》英译研究的方法和主题各有不同 , 国内偏重语 言层面研究 ,而国外则侧重从多层面论述译本的思想诠释问题 。《论语》英译研究目前还存在一些不足之处和 空白点 ,有待研究者扩展视野并完善分析方法 ,更加全面 、深入地展开相关研究 。 关键词 : 《论语》; 英译 ; 研究方法 ; 差异 ; 空白点 中图分类号 : H059   文献标识码 : A   文章编号 : (20 10)   1 . 引言 作了比较详细的梳理 ,按研究主题将其分为 5 类 :译 ( “诸子以孔子为第一人 ,诸子之书以《论语》为第 本研究 包括单个译本研究和多个译本的对 比分 ( ) ) 一部”蒋伯潜 1985 :6 。在中国古代思想家中 ,孔 析 、译者研究、译校出版感言、《论语》翻译的传播史 子的影响无疑是最大的 ,而《论语》一书最集中地体 研究、《论语》中关键词翻译的研究 。该总结主要对 现了孔子的道德学问和伦理思想 ,是中国古典学术 研究主题进行了梳理 ,并未突出这些研究的视角和 的代表作 ,在儒家经典 、经学研究中具有特殊地位 。 方法 ,下面将着重对这些方面加以归纳 。鉴于王勇 ( ) 的总结比较详备 ,本文只择取有代表性的文章进行 汉代人赵岐 1990 :5 《孟子题辞》曰: “《论语》者 ,五 经之馆辖 ,六艺之喉拎 。”《论语》不仅对中国的经学 分析 ,并对他未提及的研究作稍为详细的说明。 史 、学术史产生了深刻的影响 ,而且对中国的政治 、 就研究视角而言 , 国内研究许多属于语言层面 经济 、思想 、教育 、文化乃至人们的日常生活都产生 的研究 ,主要关注翻译中对等的实现 。其中有印象 ( 了巨大的影响 ,其博大精深之义影响了中国两千多 式的赏析和 点评 如袁锦翔 1990 ; 刘重德 1994 , 年的文明史 。 200 1 ;何刚强 2005 ,2007) ,也有运用一些理论从字 、 ( 《论语》的这种重要性使得它在中西交流的历史 词 、句层面做的翻译技巧和方法的系统性总结 如柳 中也扮演了重要的角色 。自中西文化交流开始 以 颖 2000 ;杨天旻 2002 ;李霜 2004 ;杨婕 2004 ;倪吉华 来 ,《论语》成为西方世界最为关注的中国经典之一 ,

文档评论(0)

wuyouwulu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档