梁启超文学翻译理论探析.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约9.49千字
  • 约 3页
  • 2015-08-12 发布于安徽
  • 举报
语文学刊 2009年第2期 梁启超的文学翻译理论探析 。李兆国 (聊城大学大学外语教育学院,山东 聊城 252059) [摘 要】 在中国近代史上,梁启超常被誉为 “维新志士”,凸显其在政治领域的地位;同时很多人也将他 赞为 “百科全书”似的学者,褒扬他的学识渊博。诚然,梁启超在这两方面都是当之无愧的 “急先锋”。然而他在另 外一个领域的成就,往往为人忽视,那就是他对翻译西学的提倡和对翻译的独到见解。与同时期著作等身的严复 与林纾相比,梁启超的确稍逊一筹,但在翻译理论和方法的贡献上,可与之平分秋色。梁启超的翻译强国思想,翻 译文体革命及翻译文学理论,翻译的语言价值以及其翻译方法与标准直到今天也有其特殊的借鉴意义。 [关键词] 梁启超;翻译思想;文体革命; 文学理论 中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1672—8610(2oo9)02—0107—03 梁启超一生著述一千 四百余万字 ,融汇中西 ,出

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档