- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈动植物名称的翻译.pdf
/ 2008 4
浅谈动植物名称的翻译
蓝红军
摘 要: 由于世界动植物的多样性, 人们对于动植物名称的了解往往不太确切, 动植物 同名
异物 和 同物异名 的情况给动植物名称的 译带来了很多的困难, 译者缺乏专业知识或严谨的
工作态度都会导致误译以拉丁语为中介进行动植物名称的 译可以在很大程度上避免错误的
产生
关键词: 动植物名称, 译, 误译
Ab s trac t: It! s na tura l tha t p eop le us ua lly do no t know ex actly the nam es o f an mi a ls and p lan ts in the w orld
becaus e o f the b io log ica l d i e rs ity. W e ha e g ot g rea t d ifficu lty in our trans la tion o f the nam es o f an mi a ls and
p lants b ecaus e som e tmi es the sam e anmi a lo r p lan t has d iffe ren t nam es and s om etmi es the s am e nam e re fe rs
to d iffe ren t an mi a ls o r p lan ts. To utilize Latin ni the trans lation o f bo tan ica land zoo log ica l nam es is a w ay sug
g es ted to a o id m is trans lation.
Key w o rds: b otan ica l and zoo log ica l nam es, trans la toi n, m is trans lation
, , ,
, , , ,
,
, , ,
, ,
, , ,
: bald eagle () , lesser panda pan
( condor) ( u lture), da ,
; green bean () ,
( mung bean ) ( lmi a small panda ()
bean) ( llam a),
( alpaca) ( icuna)
: ; gazelle () an te
; , lope (),
T ibetan gazelle T ibetan
, antelope
文档评论(0)