歌曲译配中乐词乐句调整策略.pdfVIP

  • 12
  • 0
  • 约1.84万字
  • 约 14页
  • 2015-08-15 发布于安徽
  • 举报
优秀毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文提供参考!!!

struggle and Party building). “三大法宝”采用的是比义法,英译时可译出其本意:the three main and effective methods, 也可按比喻义翻译为 the three magic weapons 。 注释: 1. Loreto Todd Ian Hancock, International English Usage, Croom Helm Ltd, Provident House,1986, P116. 2 . 陆国强,陆继东,《最新英语新词语词典》,商务印书馆,1996,前言。 3. 骆小所,《实用修辞》,云南教育出版社,1985,第 254 页。 4 . 王西成,胡汝斌,汉语外来语意化倾向研究,《英汉语比较与翻译》(刘重德主编),青岛人民出版社,1998, 第 422 页。 5. 同上,第431 页。 6. 同上,第433 页。 参考文献 1. Loreto Todd Ian Hancock, 1986, International English Usage, Croom Helm Ltd.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档