大学英语听力课堂中的文化教学研究.docVIP

大学英语听力课堂中的文化教学研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语听力课堂中的文化教学研究   作者简介:贾秀丽(1984.12-),女,汉族,河南新乡人,外国语言学及应用语言学方向;马婷(1983.9-),女,汉族,河南三门峡人,语篇分析方向。   [中图分类号]: G642[文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2013)-8--02   1、引言   早在中世纪时期,罗马帝国的历史、地理及当时人们的日常生活就已经出现在经典文学作品中,这正是文化教学的开始1。但文化教学的真正实践还只是最近的事情。自上世纪80年代起,中国出现了大量关于文化教学的论著及研究,目的在于把语言学习者的社会文化知识与语言能力联系起来。听力,作为一项重要的语言技能,在跨文化交际中起着重要的作用。如何把文化知识与听力技巧有效地结合起来促进学习者的听力水平和文化交际能力是当代英语教育者面临的严峻问题。   2、文化教学在大学英语听力课堂中的角色   文化具有普遍性和多维性,文化的复杂性及概括性也为其定义的研究增加了难度。现代具有权威性或被普遍认可的关于文化的定义是由Edward B. Tylor 在1871年提出来的。他认为文化是一个复杂体,它包括知识,信仰,艺术,道德,法律,习俗及任何由作为社会成员的人在生活中不断培养的各种能力和喜好2。语言与文化关系密切:语言是文化的产物,又是文化的载体,每种语言都有自己独特的文化内涵。因此,在语言学习过程中,学习者要注意对该语言使用国家文化的学习。   首先,通过文化教学能提高学习者对目的语国家及其人民和文化的兴趣,形成学习动力,积极参与到课堂讨论和其他活动中。其次,大学英语听力课堂中的文化教学能帮助学生意识到文化的差异性,摆脱民族优越感3。通过对英语国家文化的学习,加深学习者对两种文化的理解,感受不同国家文化的魅力,提高他们跨文化交际的能力。最后,大学英语课堂中的文化教学有助于学习者听力技能的培养,这也是本文强调的重点。尽管很多学习者从初中,甚至小学、幼儿园就开始学习英语,但当真正与外国人交流时,却发现自己既听不懂也表达不出来。这就是在封闭的语言环境里缺乏听力练习的后果。从某种程度上讲,只有当学习者对目标语文化的了解积累到一定程度,即当头脑中有了相关图示(schema)之后,其听力水平、阅读理解甚至口语表达能力都会有大幅度的提高。   3、大学英语听力课堂中文化教学的内容   3.1 与文化相关的词汇   语言与文化密不可分,词汇是语言的基础,会随着社会,宗教信仰,习俗,人们的生活方式及价值观的改变而不断变化。新的词汇代替过时的表达,或者原有词汇被赋予新的内涵。因此,我们也可以说词汇是文化的载体。英语中,与文化相关的词汇包括单词,短语,谚语,典故及成语等。   3.2 价值体系   价值观影响人们的言语行为,甚至法律法规的设定都受到社会成员价值观的影响。Hofstede4的文化维度理论是跨文化研究中最具影响力的理论之一,他把文化进行了划分:个人主义和集体主义(individualism-collectivism), 权利距离(attitudes to power distance), 不确定规避(uncertainty avoidance), 男性主义和女性主义(masculinity and femininity)。他认为在跨文化交际中,人们在价值观上表现出来的国别差异影响着交际的进行。中华文化历来重视集体主义,强调个人利益服从集体利益,中国人在表达自己的观点时格外谨慎,通常不直接表达出来,尤其是当得到别人的赞美时,总是习惯性的表示谦虚,客气的给予否认。相反,西方文化强调个人,鼓励自我肯定,独立和大胆的表达自己的看法。中国人与西方人在思维方式上的巨大差异,在跨文化交际过程中常常引起误解,这种误解更多地体现在社交礼仪方面。比如:女人之间经常拿衣服作寒暄的话题。如果有外国朋友夸奖你说:“Oh,your dress is really exquisite!” 而你习惯性的表示谦虚,回答 “Oh, its just an ordinary dress.” 这会让她非常难堪,会认为你说她没有审美观念,把普通衣服当成好衣服,你的礼貌回答在外国人眼中并不礼貌。这就会影响双方的交流。此外,国家间的交流,跨国企业合作,各国政要、公司高层在会面之前,都会认真研究对方的文化,务必使自己的言行得体,真正体现When in Rome, do as the Romans do。   4、大学英语听力课堂中文化教学的方法   4.1 制定文化教学大纲   制定一个针对中国学生的全面系统的文化教学大纲是教师进行文化教学的重要前提。选择原版教材,根据学生的程度对教材进行适当的编纂,校对。一旦学生接触到大量原汁原味且贴近生活,难度适中的材料,就会进行模仿,从而提高语言使用的正确性,从而

文档评论(0)

leirenzhanshi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档