- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“细雨入夜”的文化浸润_讲坛_求是理论网 页码,1/6
首页 要闻 经济 政治 文化 社会 科教 生态 党建 国际 国
2011年9月3日 星期六 站内文章检索
当前位置:首页 纵横 讲坛
“细雨入夜”的文化浸润
——第47届文化讲坛实录
时间:2011年07月29日 10时37分 来源:解放日报 作者:张晓贝
字号:『 大字体 中字体 小字体 』 我要评论
法国《欧洲时报》社长 张晓贝
主持人:中西文化交流中确实还存在着一些需要突围的困境,比如,今天中国的文化形象
仍不是那么清晰,中西方文化交流并不完全平等,同时西方对中国文化的“误读”也时有发
生。这也启发我们,文化交流并非一蹴而就,它需要信心、耐心和恒心。法国《欧洲时报》社
长张晓贝对此深有感触,欢迎他演讲!
中西文化的交流存在严重的不对等,内因是主要的。中国作为泱泱大国,其文化5000年来
从未间断,可谓世界古文明中的特例。中国人一直为我们具有深厚丰富底蕴的文化和独特的文
明而引以为豪。
西方文化相比我们的中华文化,历史要短暂得多。我们中国人往往觉得西方文化无论多灿
烂光辉,从广度和深度上都无法与中华文化相提并论。但是我们很多国人都疏忽了一个重要问
题:随着200多年的历史变迁,我们对自己文化的衰落往往视而不见,有时甚至推波助澜。这种
/wz/jiangt/201107/98446.htm 2011-9-3
“细雨入夜”的文化浸润_讲坛_求是理论网 页码,2/6
自我文化否定,导致了西方中心论、西方文化优越论。中国知识分子是抱着学习的态度研究西
方,而西方则是抱着挑剔批评的态度看待中国。
从近代开始,随着西方列强的崛起,西方人受中国、特别是中国文化的影响其实很小。西
方因财大气粗和科学技术发达,不仅掌握了国际规则,也牢牢掌握了舆论话语权,西方的文化
和文明成了不少国家学习的楷模。
仅以中国当代艺术为例,几乎全是西方艺术的复制,而中国艺术从未走进西方艺术的核
心。在法国当代艺术上有赵无极、朱德群,文学上有程抱一,他们都是中国人融入西方的典
范,而现代中国很难找出一个西方融入中国文化并达到相当文化艺术造诣的赵无极、朱德群和
程抱一。现在中国艺术品在西方的拍卖市场上很火,但细细观察,大多数时候都是中国人自己
在玩,西方借机忽悠而大发其财。圆明园兽首拍卖就是典型一例。在这种社会背景下,中国对
西方文化的研究很深入,而西方还停滞定格在中国的封建社会时代。西方对中国文化的了解多
是通过西方早已存在的中国古代典籍的译本和介绍中国的著作,大多为当年传教士所著所译。
这就成了现在准确介绍中国、与中国对话的巨大障碍。
掌握介绍中国话语权的很多专家不“专”,而且相当不公正、不客观。现在即使所谓的很
多“中国通”,对中国的了解也很有限,特别是对当代中国的认识。像法国弗朗索瓦·于连,
被称为精通汉学的当代哲学家,可是他在讲解《诗经》时,完全是字对字的翻译,然后加以联
想,其实与原文的本意相差甚远,而他把他的理解归结为中国古代思想。美国著名畅销小说评
论家阿尔·蒂尔对金庸又是如何理解的呢?这里节录一段他的有关评价:“金庸先生是一位学
者,确切地说,应称为查教授,在中国等地一直以其十几部畅销小说闻名。他的小说,专门反
映中国举世闻名的格斗术的历史。同西方一样,中国的格斗家使用各种各样的兵器,虽然与西
方人所使用的兵器不尽相同。然而,从查教授的小说中可以看出一个重要的不同:当不使用兵
器的时候,
原创力文档


文档评论(0)