儿童文学翻译综述.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 卷 第 期 11 · 2 , 宿 州 教 育 学 院 学 报 Vol.11No.2 年 2008 4 JournalofSuzhouEducationInstitute Apr.2008 儿童文学翻译综述 寿敏霞 浙江工商大学 浙江 杭州 ( · 310018) 摘 要 翻译研究在近几十年有了长足的进步 但是针对儿童文学翻译的研究仍然非常匮乏 这与长久以来儿童文学及 【 】 , 。 其翻译一直出于处于边缘地位密不可分 本文旨在对国内外儿童文学翻译研究的现状作一描述性的综述 以期引起广大翻译 。 , 研究者与实践者的关注与重视,从而更好地指导儿童文学翻译实践。 关键词 儿童文学 翻译 综述 【 】 中图分类号 文献标识码 文章编号 【 】 【 】 【 】 H315.9 A 1009-8534(2008)02-0131-03 一 引言 展分成了古代 中国进入近代史以前漫长的历史时期 近代 、 ( )、 文学翻译历来是翻译领域中争议较多的话题 相应理论 从鸦片战争以后至五四运动以前 现代 从五四运动至中华 , ( )、 ( 与研究亦不胜枚举 令人遗憾的是 儿童文学翻译虽然是文学 人民共和国成立 当代 中华人民共和国成立开始至今 。 , )、 ( )。 翻译的一种,但由于儿童文学本身在文学研究中长期受到忽 针对特定时期儿童文学翻译情况的研究也不少 该类研 。 视 中国的儿童文学翻译研究也没有得到应有的重视 在国 究主要集中于两个时期 清末和五四时期 李丽 认为清 , 。 : 。 ( ) 2005 内,翻译研究者对儿童文学翻译的关注远远少于成人文学翻 末民初 是文学翻译发端和大盛的时期 以中国人作为主体的 , , 译 回顾一下中国儿童文学的发展历程 我们很容易看清这样 儿童文学的翻译也肇始于此 伍荣华 则认为从晚清开 。 , 。 ( )

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档