- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TEXT 48
Friendship and trade
友谊与贸易(陈继龙 编译)
Jul 20th 2006 | DANDONG
From The Economist print edition
CHINAS main lifeline to North Korea, a narrow road-and-rail bridge _______① the Yalu river, does not suggest there is much business to do on the other side. A trickle[1] of trucks flows along its single-lane carriageway, which stretches for less than 1km (barely half a mile). Hours go by _______② a train.(1)The North Koreans hoped a few years ago to create a busy investment zone on their side, but all they have is a shabby town of mostly idle factories. At night it is an expanse of darkness with only a few pinpricks[2] of light.
中国与朝鲜之间的重要交通线——一座横跨鸭绿江的狭窄的公路、铁路两用桥——并不表示江对岸有多少生意可做。在这条全长不到1公里(约半英里)的单车道上,仅稀稀拉拉地行驶着几辆卡车。几个小时里都没有一列火车通过。朝鲜几年前曾希望在它们那头建成一个繁忙的投资区,但它们现在拥有的只是一座满是停产工厂的破旧城市。到了晚上,这里到处都是漆黑一片,只有零星的几点灯光。
(2)Yet trade is picking up. Chinese trucks crossing the Friendship bridge—built by the Japanese in 1943 and bombed by the Americans during the Korean war—are filled _______③ more than just the bare necessities of life. China still props up North Korea with supplies of grain and oil. But in the past few years the trucks have begun transporting more machinery for factories and electronic products such as television sets for a small but affluent elite. And North Korean businessmen have become a familiar sight in Dandong, ________④ the Chinese end of the bridge, staying at the best hotels in what to them must seem a fantasy land of bourgeois luxury.
但是现在鸭绿江两岸的贸易却有了起色。(译注:pick up指“改善,有起色”)驶过这座友谊桥——1943年由日本人建造,朝鲜战争中被美军炸毁——的中国卡车满载的不再仅仅是生活必需品。虽然中国仍通过供应粮食和石油来支撑朝鲜,但在过去的几年里,这些卡车开始为朝鲜工厂运送它们所需的机器设备,为极少数有钱人运送电视机之类的电子产品。在这座桥中国一端的丹东常常可以看见朝鲜商人的身影,他们住在当地的一流宾馆里——对他们而言那就像是一块享尽资产阶级奢华的乐土。
China exported $1.08 billion-worth _______⑤ goods to North Korea last year, 35% more than in 2004 and 122% more than in 1995, according to Chinese statistics. More than half of all trade in 2005 was handled by Dandong. Less promisingly for North Korea, exports to China fell by 14.8% to $499m. (3)North Kore
您可能关注的文档
- 英语阅读:040《经济学家》读译参考之四十:推销孔圣人-中国孔子学院风靡全球.doc
- 英语阅读:022《经济学家》读译参考之二十二:要施舍还是要中国?-台湾金元“外交”能撑多久?.doc
- 英语阅读:009《经济学家》读译参考之九:续第八篇.doc
- 英语阅读:002《经济学家》读译参考之二:龙来了.doc
- 英语阅读:027《经济学家》读译参考之二十七:最友善的砍伐-热带森林管理与经营.doc
- 英语阅读:004《经济学家》读译参考之四:一个关乎标准的问题-烟草公司日子不好过.doc
- 英语阅读:029《经济学家》读译参考之二十九:不好消化-人生头道大餐乃细菌.doc
- 英语阅读:014《经济学家》读译参考之十四:小国家大典范-贝宁,非洲政治异端?.doc
- 英语阅读:021《经济学家》读译参考之二十一:给我钱—脱衣舞娘继承遗产案三不管.doc
- 英语阅读:034《经济学家》读译参考之三十四:关于坏蛋的坏消息-美国犯罪率上升.doc
- 英语阅读:010《经济学家》读译参考之十:不祥之兆-禽流感又来了.doc
- 英语阅读:047《经济学家》读译参考之四十七:你爸爸是谁?-李泽楷转让香港电讯盈科股权.doc
- 英语阅读:050《经济学家》读译参考之五十:英雄抑或恶霸?-好事者将担任纽约州长.doc
- 英语阅读:006《经济学家》读译参考之六:背着行囊去旅行-游者威福瑞·塞西格.doc
- 英语阅读:015《经济学家》读译参考之十五:每天一条短信-手机对健康有益?!.doc
- 英语阅读:037《经济学家》读译参考之三十七:袍泽之情-哥哥多少影响男孩性取向.doc
- 英语阅读:044《经济学家》读译参考之四十四:举足轻重的金属-北美矿业公司天价并购案.doc
- 英语阅读:003《经济学家》读译参考之三:食品公司与减肥斗士.doc
文档评论(0)