关于我国翻译教学中术语学培训体系的建设问题.pdfVIP

关于我国翻译教学中术语学培训体系的建设问题.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于我国翻译教学中术语学培训体系的建设问题

维普资讯 窖: Jht m伽 关于我 国翻 译 教学 中术语 学 培 训体 系 的建 设 问题 梁爱林 惠州学院 摘 要:探讨建立我国翻译教学的术语学培训体系的问题十分重要而迫切。本文针对术语学 教学体系的一些核心问题 ,例如教什么,怎样教,提 出了在翻译教学框架中的术语学培训方案,提 出了 个供同行讨论或者参照使用的术语学大纲,同时对教学的模块组合、师资、教材教法要素, 也提出了自己的看法,希望共同关注这些问题,尽快完善有中国特色的术语学教学体系。 关键词:翻译教学,术语学培训,体系建设,术语观 OntheProblemsofEstablishingChina’STerminologyTraining System withintheFrameworkofTranslationTeaching LiangAilin Abstract:ItisveryimportantandurgentforUStoexploretheproblemsofestablishingourcountry’S terminologytrainingsystem withintheframeworkoftranslationteaching.Thepaperputsforwardtheter— minologytrainingprogram andamodeltemr inologysyllabusdesignforinitiatingthediscussionamongthe colleaguesandofrtheirreferenceusewithintheframeworkoftranslatortrainingandaddressestothecore problemslikewhattoteachandhow toteach in theterminoloyg teachingsystem.Meanwhile,withthe hopeofhavingmorepeoplefocusonsuchproblemsandofimprovingthetemr inoloyg teachingsystem with ourowncharacteristicsinthenearfuture,theauthoralsoputsfowrardhisownpointofviewregardingthe factorsofmodularteaching,teachers,teachingmaterialsandteachingmethods. Keywords:trnaslationteaching,temr inologytraining,system estbalishment,temr inoloyg perspective 取得了显著成效,¨笔者认为有必要尽早在翻译教 一 、 引言 学中融人术语学的培训内容。然而,就 目前我国大 术语学培训在世界很多国家,特别是在欧洲国 学译员培训的教学计划体系来看,还存在着不少问 家和加拿大的大学中,无论是对翻译专业的学生,还 题 ,这些问题制约着术语学科 “堂堂正正”地被纳入 是对在职的专业翻译人员,都早已是翻译教学计划 到大学的课程教学中。例如:我们还没有一个可供 中一个不可或缺的重要组成部分。鉴于国外一些大 术语学教学遵循的教学大纲,还缺少合适的术语学 学对翻译者开设术语学培训课程取得了成功经验, 通用教学材料或者专用的教科书,懂得术语科学及 参加过术语学系统训练的译员在提升翻译质量方面 其课程教学方法的合格教师还很缺乏。术语学课程 囝 生篁鲞笙塑 维普资讯

文档评论(0)

docinpfd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5212202040000002

1亿VIP精品文档

相关文档