国内外翻译能力研究回顾、述评与前瞻.pdf

国内外翻译能力研究回顾、述评与前瞻.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国内外翻译能力研究回顾、述评与前瞻.pdf

第31卷第12期 重 庆 与 世 界 2014年12月 【译学研究与文化传播】 国内外翻译能力研究:回顾、述评与前瞻 俞碧芳,郑静,翟 康 (福建师范大学福清分校外国语学院,福建福清350300) 摘要:回顾了国内外翻译能力的研究成果,对翻译能力的研究的现状作出评析,提出存在的问题,并对翻译能力研究的发展 前景进行了预测。 关键词:翻译能力;翻译教学;翻译研究 本文引用格式:俞碧芳,郑静,翟康.国内外翻译能力研究:回顾、述评与前瞻[J].重庆与世界,2014(12):100—103. 中图分类号:H059 文献标识码:A ResearchofTranslation BothatHome Competence and and Abroad:Review,Appraisal Prospects YU Bi-fang,ZHENGJing,ZHAIKang of in Normal 350300,China) (CollegeForeignLanguagesFuqingBranch,FujianUniversity,Fuqing reviewsresearchresultsoftranslation bothathomeand the Abstract:This paper competence abroad,analyzes statusofresearchabouttranslation forward and the present competence,putsexistingproblemspredictsdevelop- ment oftranslation prospects competence. words:translation studies Key competence;translationteaching;translation Citation ofTranslation BothatHomeand format:YU Bi-fang,ZHENGJing,ZHAIKang.Research Competence and Worldand Abroad:Review,AppraisalProspects[J].The Chongqing,2014(12):100—103. 近年来,中国译界虽然已经认识到翻译教学的核心任务和 力、语篇能力、策略能力和社会语言学能力。 目标是培养学生的翻译能力,开始关注翻译能力的发展问题,但 Cao认为翻译的语言能力包括语法能力、篇章能力、言外之 迄今为止国内对翻译能力的研究尚处于起步阶段,而以翻译能 力能力和社会语言学能力等4个分能力口1。但是,其言外之力 力为核心的翻译过程研究已经发展成为西方译学研究的前沿领 能力和社会语言学能力更侧重语言学知识,对笔译教学中学习 域。翻译能力及其相关模式的研究可为全面提高译员的翻译能 者的语言能力缺乏分析和指导。 力和译员培训的质

文档评论(0)

rewfdgd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档