- 2
- 0
- 约18.8万字
- 约 73页
- 2015-09-09 发布于江苏
- 举报
摘要
本文通过比较十九世纪维多利亚时期英国读者对纽曼和理雅各
异化翻译译本不同的评价,探讨了以异化翻译策略为主的译作在规范
作用下的读者接受问题。研究目的是为了发现英国维多利亚时期,规
范对于异化翻译作品的读者接受有哪些制约因素,并辅以翻译与译者
主体性的关系的讨论。
文章充分论证了比较研究这两个译本的可行性。借助规范理论,
假设两个译本的读者接受受到规范制约,然后采取描述的方法,客观
描述两个译本的相同之处及得到的不同评价。这两个译本有七点相似
之处,文章主要论证其中三点:译作完成及出版时间接近,均为英国
国力强盛时期;原著均为原语文化中的经典文学作品;译者都以异化
为主要翻译策略。然而,在译作接受过程中,理雅各的《论语》译本
赢得当时的读者一英国学界整体上的极度赞扬,而纽曼的《伊利亚特》
译本遭到了学界的猛烈抨击。
这个“同途殊归”的现象背后是三个规范在起作用:文学规范、
社会规范及读者期待规范。文学规范是指学术界对原著或对研究方法
的固有态度,不能容忍非主流的解读。社会规范是指社会思潮要求翻
译目的与之吻合。读者期待规范是指,读者期待译作在满足他们定向
期待的基础上再满足创造期待,这要求译者能合理使用异化和归化策
略。纽曼出于自身的意图违背了这些规范,而理雅各遵守了这些规范,
并在遵循规范时发挥了译者主体性,所以两者尽管相似之处颇多,但
是接受情况迥异。这可看出,在评断|生、规定性翻译研究盛行,对翻
译行为的社会文化功能缺乏认识的年代,译者的意图不能与规范冲
突,在遵循规范的前提下才可发挥译者主体性。
关键字:文学规范,社会规范,期待规范,异化翻译,读者接受
Abstract
This the of
study the translation
investigatesreceptionforeignization
withintheframeworkof thebasis
norms,on ofthe ofthe
comparison
feedbackoftheBritishreadersonNewman’Sand
contrasting Legge’S
in
translationthe1 Victorian
foreignizing 9th-centurty England.The
istorevealtheconstraintsofnorms
purpose onthe of
reception
the onthe
foreignizingtranslations,supplementedby study relationship
betweennormsandtranslator’S in
Victorian
subjectivity England.
Thethesis onthe ofthe ofthese
expoundsfeasibilitycomparison
two thatnormstakeef
您可能关注的文档
- 手术结合中药熏洗治疗陈旧性肛裂28例.pdf
- 受硫酸盐侵蚀作用钢-混凝土组合梁受力性能试验研究.pdf
- 数学作文在初中教学中实践研究.pdf
- 双苯并噻唑螺吡喃、螺噁嗪光致变色化合物合成和性能研究.pdf
- 双层管线形胀合力学研究及关键因素分析.pdf
- 水稻根系分布规律和模拟研究.pdf
- 四塔高墩PC斜拉桥合理施工状态及参数分析.pdf
- 苏云金芽孢杆菌cry基因型鉴定.pdf
- 酸马奶中屎肠球菌MKB64细菌素特性及其相关基因研究.pdf
- 随机微分方程高阶数值方法.pdf
- 2025广东广州市天河区拟招聘英语实习老师1人备考题库附答案.docx
- 2025广东广州市天河区城市管理第二保洁所招聘编外工作人员4人笔试备考试卷附答案解析.docx
- 2025广东广州市越秀区流花街道办事处招聘综合事务中心辅助人员1人笔试历年题库附答案解析.docx
- 2025广东广州市花都区新雅街清初级中学招聘临聘教师1人备考历年题库带答案解析.docx
- 2025广东广州市天河区城市管理第二保洁所招聘编外工作人员4人笔试备考试卷带答案解析.docx
- 江苏省盐城市东台市三仓镇区中学2026届八年级数学第一学期期末教学质量检测试题含解析.doc
- 2025广东广州市天河区城市管理第二保洁所招聘编外工作人员4人备考题库带答案解析.docx
- 江苏省盐城市亭湖区2026届数学八上期末考试试题含解析.doc
- 安徽省蚌埠市淮上区2026届数学八年级第一学期期末达标检测模拟试题含解析.doc
- 2025广东广湛城旅游轮有限公司招聘备考历年题库附答案解析.docx
原创力文档

文档评论(0)