桥头堡黄金口岸建设中de本地化翻译人才培养.pdfVIP

桥头堡黄金口岸建设中de本地化翻译人才培养.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
桥头堡黄金口岸建设中de本地化翻译人才培养.pdf

2015 年第 1 期 边疆经济与文化 No. 1. 2015 (总第133 期) THE BORDER ECONOMY AND CULTURE General.No.133 【语言文化】 桥头堡黄金口岸建设中的本地化翻译人才培养 段聪丽 (德宏师范高等专科学校外语系,云南芒市678400) 摘 要:桥头堡黄金口岸建设使德宏一跃成为陆地通向东南亚、南亚的便捷通道。本地化翻译是国际化、区 域化下的新兴翻译产业,为适应德宏州发展,本文尝试提出本地化翻译人才培养策略:即具有良好的计算机和翻 译实践能力;掌握东南亚、南亚各国文化知识;具备双语与多语能力等。 关键词:桥头堡黄金口岸;本地化翻译;培养策略 中图分类号:H319.1 文献标志码:A 文章编号:1672 5409(2015 )01 0105 02 - - - Translation + Adaptation 所示:文本层面指文本翻 一、德宏地域特点———面向东南亚的天然口 译,非文本层面指语言之间及文化之间的相互转变 岸 适应,是一个语言与文化相互适应目标市场的交流 德宏州是中国面向西南开放的桥头堡黄金口 过程。语言转换与文化适应是本地化翻译的核心基 岸,地处云南西部,与缅甸三面接壤,国境线长达 础。本地化翻译如同一座语言兼文化桥梁。桥头堡 503.8 公里。德宏是南方丝绸之路的要冲、二战时 黄金口岸建设下,商家要充分考虑目标地区的语 是滇缅公路、史迪威公路的出入口,现阶段是中国 言、地域特色以及文化特色,以减少因文化、地域差 陆地连接东南亚、南亚的最佳结合部和最便捷的通 异带来的交流障碍,促进产品全球化。 道,有着较好的国际贸易区位优势。以德宏为中 三、本地化翻译人才现状 心,贸易范围可直达缅甸、泰国、老挝、越南、孟 加拉国、不丹、锡金、中国大陆等十多个国家和地 将德宏建成云南省面向西南开放的主要桥头堡 区,形成一个多国构成的桥头堡经济地理单元。在 会大幅度提高其对外开放的水平和层次。从对外开 这个跨国家、跨民族的地区如何使翻译跟上全球化 放的区域来看,德宏州对外开放将扩展到缅甸、泰 发展的步伐, 已经是一个重要的课题。 国、老挝、越南、孟加拉国、不丹、锡金等国家。 桥头堡黄金口岸建设和对外交往的过程中,本地化 二、翻译与本地化 翻译人才的需求始终贯穿于其中。德宏傣族、景颇 1. 本地化的主要特点 族自治州地处云南西部,是一个融合多种少数民族 本地化

文档评论(0)

gr4d52fg46fr3df + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档