Lecture 2 词法翻译1 1.pptVIP

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lecture 2 词法翻译1 1

1 第1节 选义 1. 根据语境选义p20 甲:这一点小意思,请务必收下。 乙:你这个人真是有意思,怎么也来这一套? 甲:唉,只是意思意思。 乙:啊,真是不好意思。 A:This is a little gift as a token of my appreciation. Please do take it. B: Oh, aren’t you a bit too polite? You should not do that. A: Well, it just conveys my gratitude. B: Ah, thank you then, though I really do not deserve it. Practice 你这是什么意思?请别误会我的意思。 What do you mean by that? Please do not misunderstand me. 她被夸得不好意思。 She felt embarrassed by so much praise. 让你久等了,不好意思。 Im sorry to have kept you waiting so long. 做了这种事,亏他还好意思说呢! Fancy his doing that sort of thing and then having the nerve to talk about it. 他也想说几句,可是不好意思开口 Be too shy to 老李没好意思笑出来 ditto 人家求我们支援,我们好意思拒绝吗? proper 2. 跳出字面选义P22 狗咬狗≠dog-eat-dog Advertising is a dog-eat-dog business. 广告业是一个竞争残酷的行业。 In show business its dog-eat-dog - one day youre a star, the next youve been replaced by younger talent. Drills 老闺女 ?unmarried lady √the youngest daughter (东北方言) 老姑娘(剩女) spinster, 3S(single, seventies and stuck), gold miss, leftover ladies, ladies on the shelf Which one is the best? I am 30 single single forever. It really feels as though I am “left on the shelf” now I am fighting a losing battle with coping with it for the past while. (a woman wrote in the BBS of a fashion magazine Cosmopolitan) 老人 old people, the aged, senior citizen 老师傅 master/skilled craftsman 老黄牛 a willing ox, willing horse, eg. work like a willing horse See Exercise I on p23 and Exercise II on p24 关于工资的译法: Salary:Salary is usually paid monthly, sometimes three months or a year, for a job, esp. as for workers of higher skill and rank Wage:Wages are paid weekly for a job, esp. as for laborers or workers Pay:Pay is paid for work, including salary and wage. Earnings:That which is earned; wages gained by work or services; money earned Income:That gain which proceeds from labor, business, property, or capital of any kind 第2节 选词 3. 根据搭配选词 水果店里有鲜果,连锁店里有保鲜菜、副食店里有保鲜奶、保鲜肉,大饭店里有鲜鱼鲜虾鲜海龟……。 In full supply are new fruits in fruit-shops, fresh “ready

文档评论(0)

xiaolan118 + 关注
实名认证
文档贡献者

你好,我好,大家好!

版权声明书
用户编号:7140162041000002

1亿VIP精品文档

相关文档