上海高三英语暑假补习班 虹口暑假辅导班.ppt

上海高三英语暑假补习班 虹口暑假辅导班.ppt

  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上海高三英语暑假补习班 虹口暑假辅导班

1. n.v.摇动;震动;颤抖→ (过去式)→ (过去分词) 2. vi.上升;升起;起身→n.上升;增加;上涨 3. vi.爆裂;爆发→n.突然破裂;爆发 4. n.废墟;毁灭→vt.(使)破产;毁灭 5. vt.vi.损害;伤害 → adj.受伤的→ n.伤口 6. adj.无用的;无效的;无益的 7. vt.破坏;毁坏→ n.破坏 8. n.电;电流;电学→ adj.用电的;带电的→ adj.与电有关的 9. vt.n.援救;营救 10. n.灾难;灾祸 11. n.荣耀;荣誉→vt.尊敬;给予荣誉→ adj.感到光荣的 12. adj.新的;新鲜的 1. in        引进;引来 2. an end 结束;终止 3.think of 不重视 4. out 挖出;发现 5.in 毁坏;成为废墟 6.right 立刻;马上 7.give 发出;分发 8.be in 陷入……之中 9. away 吹走;刮走 10.be of 为……自豪 11.in areas 在受灾区 1.It seemed the world was at an end!仿佛到了世界末日! 2. hope was lost. 不是所有的希望都破灭了。 Ⅳ.语篇练习 根据课文A Night The Earth Didn’t Sleep完成下列短文。 Several days before July 28,1976, many strange things happened in Tangshan. The water in the village wells__1__and fell. The water pipes in some buildings cracked and burst. They were signs__2__the earthquake. But people in the city didn’t think much__3__these. At 3∶42 a.m. that day,the earth began to shake,__4__destroyed the city. Many people,__5__(include) workers and doctors,__6__to rescue those__7__(trap) under the ruins. Later that afternoon, another big quake struck Tangshan. More people__8__(kill) or injured and__9__buildings fell down. Soldiers were called in__10__the rescue workers. Teams were organized to dig out the trapped and bury the dead. [答案] 1. rose 2. for 3. of 4. which 5. including 6.came 7. trapped 8. were killed 9. more 10. to help Ⅰ.重点词汇及短语 1.ruin n.[U]毁坏;毁灭;崩溃;[C](pl.)废墟;遗迹;v.(使)破产;(使)堕落,毁灭 fall into ruin崩塌 come/go to ruin毁灭,崩溃 lie in ruins成为废墟 the ruins of Yuanmingyuan圆明园遗迹 bring sb.to ruin使某人破产 ruin one’s hopes使某人希望破灭 ruin oneself自取灭亡 ruin one’s health/fame毁坏某人的健康/名誉 (1)ruin指彻底摧毁一件事物,特别是摧毁美好、珍贵的事物,并使其无法修复,其主语多为天灾人祸等无形的力量。有时可用于借喻中,泛指一般的“弄坏了”。 He has ruined his health through drinking. 他饮酒过度,把身体搞坏了。 (2)damage指“损坏”,表示不彻底的破坏,一般是部分性的,只是使其不能发挥正常作用,意味着损坏后价值或效率降低,宾语一般是物。 I damaged my shoes in football practice today. 今天练习踢足球时我把鞋弄坏了。 (3)destroy指十分彻底的“破坏”,常含有不能或很

文档评论(0)

xiaolan118 + 关注
实名认证
内容提供者

你好,我好,大家好!

版权声明书
用户编号:7140162041000002

1亿VIP精品文档

相关文档