- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
将中文译成英语,中文译成英语,汉语译成英语,帅气的男孩译成英语,四十元钱译成英语,我满足你译成英语,螺纹胶译成英语,汉语译成英语转换器,食品译成英语,译成英语
Together with the intention of Hypotaxis Comparison and Translation
Abstract: Hypotaxis and Parataxis are important differences between English and Chinese characteristics, Chinese to Italian Yu-shaped, while the English Ze yi shape meaning. Between language and thought patterns as mutual restraint, the Western form of logical thinking requires language relies on a variety of connection means connecting link. The heavy introspection and understanding the Han nationality, is not heavy logic, so the language simple, ambiguity. In general, when translated in English as a table, meaning as the core of the wording and phrasing; translation for the English should first determine the appropriate verb main line, and then comb context.
Key words: shape together; Parataxis; translationOne. shaped the concept of joint and Parataxis
As we all know, Chinese and English belong to different language families: Sino-Tibetan languages ??are Chinese and English are Indo-European. Their pronunciation, word formation, syntax, rhetoric, stylistic rules and layout forms and have their own rules and characteristics between the two, although there is no lack in common, but there are also obvious differences. Eugene A. Nida said, from a linguistic point of view, English and Chinese languages ??than the difference between the most important form of cooperation (hypotaxis) and Parataxis (parataxis) of the points (1982). Forms and Ideas is translated by the late linguist Wang Li. Hypotaxis means connected within the sentence or sentences connection between the use of syntactic (syntactic devices) or the word means (lexical devices). Parataxis means connection within the
sentences or sentences using semantic connection between the means of (semantic connection) (Party Dream, 2004). Indo-European too serious form of cooperation, the statement of the ingredients commonly used in combination with each other the appropriate connection means connecting words or language to express the structura
文档评论(0)