- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日本民间故事:带来好运的白龙2014-07-31 15:52:00???来源:???评论:0?点击:
むかしむかし、惣松(そうまつ)という人が、村人たちと伊勢参宮(いせさんぐう)に行きました。很久很久以前,有个叫物松的人,和村民们一起去伊势神宫。?そしてその帰り道に舟で二見が浦(ふたみがうら)の近くの飛島(とびしま)まで来たのですが、突然空に小さな白龍(はくりゅう)が現れて、惣松の着物の中に飛び込んできたのです。然后回来路上坐着船到二见浦附近的飞岛时,突然空中出现了小白龙,飞进了物松的衣服里。?惣松をはじめ、村人たちはビックリしましたが、「これは、幸運を知らせる神さまのお告げじゃ」と、喜んで白龍を村へ持ち帰りました。包括物松在内的所有村民们都吃了一惊,说道:“这是神灵通知幸运降临的标志。”就很高兴得把白龙带回村子里了。?家に白龍を持ち帰った惣松は白龍を床の間に置きましたが、白龍は床の間から出て行くと神棚(かみだな)の中に入ってしまったのです。物松把白龙带回家后放在壁龛时,白龙从壁龛出来,钻进了神龛里。?惣松は、「神棚とは、この白龍は福の神に違いない。きっと、良い事がおこるぞ」と、神棚へだんごやお酒などをたくさんおそなえしました。物松说:“会钻到神龛里,这白龙肯定是福星。肯定会发生什么好事了。”然后拿了很多丸子和酒等放在神龛上。?すると惣松の家だけでなく村中が幸運続きで、村はどんどん栄えていきました。这样一来,不仅是物松家,整个村子都变得很幸运,村子渐渐繁荣起来。?そんなある日の事、惣松は神棚にそなえただんごを一口食べると、「ぺっぺっ!くさっていやがる!こんな物、食えるか!」と、吐き出してしまったのです。话说有一天,物松吃了一口供在神龛上的丸子后:“呸呸!这都烂掉了!这种东西怎么吃啊!”就吐了出来。?するとそのとたんに白龍が神棚から飛び出して、森の中へかくれてしまいました。这时,白龙一下子从神龛里飞出来藏到森林里去了。?おかげで村はしだいに、貧しくなっていきました。从此村子又渐渐得变得贫困了。?それから数年後、弘法大師(こうぼうたいし)が村へやって来ました。这样过了几年之后,弘法大师来到了这个村子。?弘法大師は村中を歩き回ると、村人にたずねました。「この近くに大きな力を感じるが、この村には何かあるのか?」弘法大师在村子走了一圈后,问村民们:“这附近能感觉到一股强大的力量,这村子里有什么吗?”?「はい、お坊さま。実はこの村に一匹の白龍がいたのですが、森の中へ逃げてしまいました。それいらい、村は不運続きです。どうか白龍を、連れもどして下さい」“是的,大师。其实曾经这个村子里有一条白龙,可是后来逃到森林里去了。自那之后,村子就接二连三得发生不幸。请帮忙把白龙带回来吧。”?村人の言葉に、弘法大師は、「白龍は水が好きだから、井戸をほってあげよう」と、持っていた杖(つえ)を、地面に突き刺しました。听了村民们的话后,弘法大师说道:“白龙喜欢水,我给你们凿个井吧。”然后将手里的拐杖向地面刺去。?すると不思議な事に、そこから水がこんこんとわき出したのです。不可思议的事情发生了,之后水源源不断得涌了出来。?それからは毎日のように白龍がこの水を飲みに来るようになり、村は前のように栄えていったそうです。之后,白龙每天都会来喝水,村子又像以前那样繁荣起来。?本文章来源于网络,经未名天日语网校编辑,如有侵权请联系未名天日语网校。
相关热词搜索:民间故事?日本?好运
上一篇:日语词汇:每根手指的日语名称下一篇:日语学习方法:菜鸟如何自学日语语法?
延伸阅读:
·日本民间故事:蛇吃青蛙的起源(2014-07-20)
·日本民间故事:为龙治病的医生(2014-07-22)
·日本民间故事:落入井里的雷神(2014-07-28)
文档评论(0)