清代广州十三行在中西交流中的历史地位.pdfVIP

清代广州十三行在中西交流中的历史地位.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
清代广州十三行在中西交流中的历史地位.pdf

第5卷第8期 广州大学学报(社会科学版) V01.5No.8 2006年8月 Joumalof Science Guangzhou Edition) University(Social Aug.2006 清代广州十三行在中西交流中的历史地位 林 瀚 (广州大学旅游学院,广东 广州 510006) 摘要:清代广州十三行是政府特许的外贸垄断组织。在广州一口通商时期,十三行成为中国 走向世界的桥梁,世界透视中国的主要窗口,在中西交流中起着十分重要的作用。 关键词:十三行;中西交流;历史地位 中图分类号:K249 文献标识码:A 唐宋以来,广州一直是我国重要的外贸港口。 的词汇表,中国人使用它们时是依照中国文法来排 清康熙二十四年(1685年),清政府顺应历史潮流,列的,发音方法也是中国式的。十三行的通事和买 重开海禁,设立粤海关。次年,在广州西关设立十三 办就是用这种独特的交际媒介,与洋人做成一笔又 行。十三行是清政府特许的海外贸易经营机构,同 一笔的生意,解决了一个又一个涉外问题。当时还 时肩负进出口关税和“保商”的重要责任,兼有商务 有一本名叫《鬼话》的广东英语小册子,它“常见于 和外交的双重职责,在中外交流中发挥门户的作用。 仆役、苦力和店铺主的手上”,美国人亨特称赞著作 7 尤其是在1757—1842年这85年间,清政府实行广此书的中国人“独具匠心,应该使他名垂千古”。…4 州一口通商政策,十三行成为全国唯一合法的外贸 十三行行商自觉地学习、掌握外国的语言文字, 特区,在中西交流中占据着十分重要的地位。 一些行商还能用流利的英语与外商打交道。早期行 商首领潘振承“通外国语言文字,至吕宋、瑞典,贩 一、广州十三行是国人认识世界, 运丝茶,往返数次”,[2瑚洋行还设有从事外语翻译 学习西方科技文化的窗口 的专业人员。林则徐在粤任职期间,开办译馆,翻译 西方书刊。这些翻译人才中有4名表现出色,其中 历史上商贸往来的过程,往往也是科技文化交 就有2名来自十三行,一个是洋行商人译员梁进德, 流的过程。十三行行商作为清政府与西方人联系的 另一个是洋行里的英文教师林亚适。 纽带,在长期的涉外活动中,成为了认识和吸纳西方 (二)吸纳西方绘画艺术。成就广彩与外销画 科技文化的先行者。 18世纪的欧洲沉醉于古老的东方文化,追求一 (一)创造“广东英语”。造就翻译人才 种具有鲜明中国风格,又不失欧洲品格的装饰艺术。 外国商人来到中国,不通中国的语言。如何谈 行商们把欧洲绘画的素描手法和透视技巧,结合中 生意、做买卖,成为十三行首要解决的问题。善于吸 国传统绘画章法和技巧,成功地制造了融会中西风 纳外来文化,具有开阔视野和务实精神的岭南人在 格、闻名世界的广彩瓷和外销画。 与西方人打交道的过程中,创造了中英混杂的语 “广彩”是将景德镇运来的碗、碟、盘等素白瓷, 言——广东英语。这是一种“没有句法、也没有逻

文档评论(0)

qspd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档