从中英数字差异看多位数口译.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从中英数字差异看多位数口译.pdf

2009年lO月 外国语文 Oct..2009 V01.25 第25卷第5期 andLiterature No.5 ForeignLanguage 从中英数字差异看多位数口译 丁占罡 (中华女子学院外语系,北京 100101) 提 要:多位数口译,是口译员必须攻克的难关。一方面,中英文数字段位和计数单位的不对应导致了两种语言数 字识读方式的不同;另一方面,位值“间接对应对儿”的存在为现场口译员在短时间内完成两种数字体系之问不同 单位的转换制造了障碍,这正是多位数口译的困难所在。要突破这一“瓶颈”,口译员须养成“教位期待”意识,采 取科学有效的转换方法,以实现多位数的准确、快速转换。 关键词:多位数口译;数位期待;记录、转换方法 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1674—6414(2009)05—0086一04 The of Numbers InterpretationMultidigit Fromthe of NumberDifferences Chinese-English Perspective DING Zhan—gang of numbersisahardnutthat mustcrack.Forone and Abstract:The muhidigit interpreters interpretation thing,Chinese havedifferentin and the ofa leadstodifferentmannersinthe ways digits largenumber,which English segmentingnaming and ofnumbers.For matched valuesconstituteareal to readingtranscribing another.the“indirectlypairs’’ofplace drag onthe where the when betweenthetwonumeral theshoe converting systemsspot.That’s pinches.Toimprove interpreter shouldarmhim/herselfbothawareness the and of with an speedmuhidigitinterpretation,theinterpreter of“digit accuracy effe

文档评论(0)

文档精品 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6203200221000001

1亿VIP精品文档

相关文档