旅游景区公示语英译问题研究.pdfVIP

  • 55
  • 0
  • 约1.37万字
  • 约 6页
  • 2015-09-26 发布于重庆
  • 举报
旅游景区公示语英译问题研究

第 21 卷 第 3 期 宁 波 大 学 学 报(人 文 科 学 版) Vol. 21 No.3 2008 年 5 月 JOURNAL OF NINGBO UNIVERSITY(LIBERAL ARTS EDITION) May 2008 旅游景区公示语英译问题研究 —— 以宁波市旅游景区公示语英译为例 牛新生 (宁波大学 外语学院,浙江 宁波 315211 ) 摘要:旅游景区公示语独具特色,以指示语、告示语居多,还有不少提示语和警示语。但是,目前旅游景 区公示语英译存在不少问题,主要有两大类:一是译名不一致、不准确和不规范;二是译文不规范和不准 确。翻译时,既要使译文符合英语规范,也要注重使用创造性翻译方法,以传达出原文确切的含意。 关键词:旅游景区;公示语;英译 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1001 - 5124(2008)03 - 0038

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档