汉英定中结的对比分析.pdfVIP

  1. 1、本文档共64页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英定中结的对比分析

摘要 摘要 定中结构(Attributive-centered structure)是由定语修饰中心语构成的一种语 言形式,在汉语中和英语中都十分重要。在这两种语言中,定中结构既有共性 又存在差异,既为以英语为母语的留学生,在习得汉语的过程中,提供了便利 又造成了难题。本文从对外汉语教学的实际出发,总结前人的研究成果,分析 汉英定中结构各自的特点,通过对比分析力求找出其共性和差异,归纳以英语 为母语的留学生习得定中结构的偏误形式及原因,为对外汉语教学提出对策。 全文共分为六章: 第一章指出本文选题的意义和价值,提出理论依据,明确研究范围和研究 方法并阐述语料来源。 第二章主要回顾前贤对定中结构的研究成果,分别从汉语定中结构的研究 和汉英定中结构对比研究两方面进行梳理。 第三章结合相关文献和语言现象,将构成汉英定中结构的主要形式,分别 做出阐释和说明。其次,总结两种语言中定中结构在构成成分、定语与中心语 关系、语序及语法功能等方面的特点。 第四章以对比分析为主要研究方法,首先,针对两种语言的特点,从定中 结构的定语、中心语、语序、标记形式和其他方面作出对比分析;其次,通过 例证对比的方式,力求找出汉英定中结构在各个方面的共性和差异。 第五章以偏误分析为主要研究内容,首先,对HSK动态作文语料库中以英 语为母语的留学生,习得汉语定中结构所出现的偏误进行分析,然后就多余中 心语、多余定语、残缺定语、残缺中心语、标记形式“的”等偏误形式,以例 证形式加以说明和解释;最后,从母语负迁移等方面分析其导致偏误的原因。 第六章根据汉语定中结构本身的特点,结合主要的偏误形式,针对两种语 言中定中结构的差异,并以对外汉语教学、第二语言习得、跨文化交际等理论 为基础,从“教”与“学”两方面对定中结构的对外汉语教学提出建议。 结语部分对本文的研究作了总结,并提出了本文的创新之处、研究局限及 后续研究方向。 关键词:定中结构;定语:中心语;对外汉语教学 I Abstract Abstract a formofattributives the Attributive.centeredstmcture.as modifying linguistic in and similaritiesand an rolebothChinese headword,playsimportant English.Both but existinthetwo not facilitate differencesofthestructure languages,whichonly of native when itin alsohinderthe students theystudy foreign English speakers onthe of authorsummarizesthe studies, realityTCFL,the previous Chinese.Basing thefeat

文档评论(0)

qiaochen171117 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档