网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

保密协议 Confidentiality Agt.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
保密协议 Confidentiality Agt

CONFIDENTIALITY AGREEMENT 保密协议 THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (“Agreement”) is entered into on this day of 2014 (the “Effective Date”) between [ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx], a corporation organised and existing under the laws of [ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx] (“xxxxxxxxxx”) and [ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx], a corporation organised and existing under the laws of xxxxxxxxxxxxxxx], with its registered office at [xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx] (“xxxxxxxxxx”) together the “Parties” and each a “Party”. 本保密协议(“协议”)在2014年 月 日(“生效日”)签订。协议双方: [ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx],一家根据 [ xxxxxxxxxxxxxxx]法律成立并存续的公司,注册办公地址位于 [ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx] (“ xxxxxxxx”);以及 [ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx],一家根据[xxxxxxxx]法律成立并存续的公司,注册办公地址位于[xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx](“xxxxxx ”)。以上当事人在本协议中合称“双方”或单独称为“一方”。 Recitals: The Parties are currently entering into discussions with each other with a view to potential supply of LNG to China and related investments (the “Proposed Transaction”). The Parties agree to provide each other with Confidential Information in accordance with the terms and conditions of this Agreement. 鉴于: 协议双方正在就为中国和相关投资项目提供LNG事宜(“拟议交易”)进行讨论。协议双方同意根据本协议条款向对方提供保密信息。 THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS: 协议双方约定如下: Definitions 定义 In this Agreement (including the acknowledgement set out below): 在本协议中(包括协议末的公认状) “Affiliate” means any company which is controlled by, under common control with or controls the other. A company shall be deemed to have control of another if (directly or indirectly) it owns a majority of the voting shares of, or is entitled (directly or indirectly) to appoint a majority of the directors of the other company and the term “Affiliate” shall also include any entity managed or operated by the respective Party. “附属公司”:如果一家公司受另一家公司控制,或对另一家公司有控制作用,或双方互相控制,则该公司可以称作附属公司。如果一家公司(直接或间接)持有另一家公司的大多数有表决权股份,或有权(直接或间接)指定该公司的大多数董事成员,则可以认定前者对后者具备控制作用。同时,“附属公司”还包括协议各方管理或运营的任意实体。 “Confidential Information” means any informati

您可能关注的文档

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档