译者有道_罗密欧与朱丽叶》两译本中朱生豪与梁实秋的不同翻译论理模式.pdfVIP

译者有道_罗密欧与朱丽叶》两译本中朱生豪与梁实秋的不同翻译论理模式.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
译者有道_罗密欧与朱丽叶》两译本中朱生豪与梁实秋的不同翻译论理模式

Nov.2011ADOPTEDANDMasterWenboMoDELSBYDIFFERENTTHESISTheGraduateCentralCentralTRANSLATIONETHICSTHEIRTRANSLATIoNSLIANGSubmittedSchoolSouthSouthZHUOFofofArtsofoftheSHENGHAOforoFfulfillmenttheIninIN 摘要 在翻译研究先后聚焦语文学、语言学和文化研究等领域之后,有 西方学者提出翻译研究回归到了伦理问题上。翻译作为一项多方参与 的活动,必定涉及道德判断与选择,也就是说翻译必定涉及伦理问题。 翻译家Antoine Berman,Lawrence Venuti和AnthonyPym等都做 了相关的翻译伦理研究,但AndrewChesterman对翻译伦理五种模式 的阐述被认为是具有代表性的。他分五种模式阐述了翻译伦理问题, 即再现伦理——准确再现原文文本、原文作者;服务伦理——完成与 委托人协商后达成的要求;交际伦理——与“他者”进行交流;基于 规范伦理——满足特定的文化期待;以及Chesterman后来加上的第 五种伦理:承诺伦理——履行职业道德的规范和誓言。他的阐述综合 了很多既有翻译伦理观,为研究各种翻译思想及翻译实践提供了多维 视角,本文将运用他的伦理模式分类分析译者的伦理差异。 因为译者翻译伦理观直接影响着译者在翻译过程中做出的选择, 所以译者翻译伦理的差异导致译本的千差万别。本文选择两位著名翻 译家朱生豪和梁实秋翻译的《罗密欧与朱丽叶》进行对比研究,从翻 译伦理模式角度分析译本,弄清他们是如何遵循翻译伦理,找出各自 翻译伦理上的差异,并分析这些差异是如何影响他们的翻译的。 关键词:翻译伦理差异,朱生豪,梁实秋,《罗密欧与朱丽叶》,基于 规范伦理,再现伦理 westernwholewithwelcomed“thewhomwithAsAntoineAbstractUSmoralmulti-dimensionalmodelsmodelsmodelVenutibehavebebeenasasahasholdhashasanasaareasasavaluesOtheroroneoneretumChesterman’SandScholarsauthor’Sandaccordanceaboveaboutcanofofofofofofaimcurrentcurrentofofandfocusfocusfamousfivefulfillforwardtototototoandsourcesourcefromformsforfiveforfortimethenthatthetranslationethics.theirtranslationethicsthethethethetheethicsethicsethicalthanthethetranslator.Histhetranslationclienttranslationethics’’.Sinceethicsthethethesetstudiesscholarsseveraltranslationtranslationcormnunication--tocommitment--anothershiftedstudieslikelaterisinvolvesisinideasinindeed whenwellmodelsmakebasedThehavehowhowresultRomeoRomeoanaasasversionsononoutandandandaimsandofownofandfamousfindfollowtototochoicesdifferencesfivefromtranslationthesisthesethetranslationethics.existthethetranslator’Stranslator’Stwothesistheirethicstheirtranslationethicsthesetranslationstheethics.translationethicsdiversedifferencesdifferentdifferencesethicsethicsthethesistheirtheirthetwoselectstranslator’Stranslator’Stranslationstransla

文档评论(0)

qiaochen171117 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档