英汉互译2.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉互译2

Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication The origin “The translator can either leave the writer in peace as much as possible and bring the reader to him, or he can leave the reader in peace as much as possible and bring the writer to him.” (Schleiermacher, 1838:47, as translated in Wilss, 1982:33) Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication What is domestication? “Domestication is a strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers. This method is ‘an ethnocentric reduction of the foreign text to target-language cultural values, bringing the author back home’ .” (Venuti, 1995) Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication What is domestication? Spring, the sweet spring is the years pleasant king. 春,甘美之春,一年之中的尧舜。 —— 郭沫若 Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication What is foreignization? “Foreignzation is a strategy in which a target text is produced which deliberately breaks target conventions by retaining something of the foreignness of the original. This method is ‘an ethnodeviant pressure on target-language cultural values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the reader abroad’ to have alien reading experience.” (Venuti, 1995) Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication What is foreignization? American foreign policy tends to use a carrot and stick approach toward other countries. 美国倾向于对他国采用胡萝卜加大棒的外交政策。 Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication Examples Curiosity enough, he prophesied with oracular accuracy to the amazement of all. 说也奇怪,他像诸葛亮一样,料事如神,大家都惊讶不止。 说也奇怪,他料事真准,像神启一样应验,让所有的人都惊讶不止。 Some Major Concepts Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication More Examples 黛玉:“你们瞧, 孙行者来了! ”(红楼梦) “Look , monkey !”(David Hawkes ) “Look, here comes the Monkey King!” (杨宪益、戴乃迭夫妇 ) Some Major Concepts Foreignization vs. Domestication Mor

文档评论(0)

qiaogao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档