福尔摩斯ppt.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
福尔摩斯ppt

Sherlock Holmes Sherlock Holmes is created by the novelist Conan Doyles detective, GM has now become the worlds best detectives were synonymous! He not only cool-headed Holmes, keen observation, reasoning ability and also no one can. (In addition, hes also very clever fencing) he usually leisurely pace in Baker Street, 211, the B room,Smoking Bucketawaiting commissioned by the door. But once received the case, he would immediately become a dog chasing a wolf, began locking the target and the entire incident boils, layers of filtration, until the final truth! Sherlock Holmes quotes 福尔摩斯名言 1. It is a mistake to confound strangeness with mystery .将异常的东西和神秘混淆起来是十分错误的。 Any truth is better than indefinite doubt任何确实得到的事实都要强于不确定的猜测。 2.The more bizarre a thing is, the less mysterious it proves to be 越是稀奇古怪的东西,通常包含隐密的成分越少. 3.I never guess. It is a shocking habit.我从不猜测.那是破坏思维的坏习惯... 4.Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace 鉴于此,我想说,没有比平凡的事物更不寻常,更值得研究了. 5.Where there is no imagination, there is no horror恐惧来自于想象(或者说,恐惧来自于未知?) 第一季剧集译名如下: 1 《A Scandal in Bohemia》 波西米亚丑闻 2 《The dancers》跳舞的人 3 《. navalagreement 》 海军协定 4 《The Solitary Cyclist 》 孤身骑车人 5 《Hunchback 》驼背人 6 《The Speckled Band 》 斑点带子案 7《Sapphire case》 蓝宝石案 第二季剧集译名如下 1 《Copper Mt. beech. 》 铜山毛榉案 2 《The Greek Interpreter 》 希腊译员 3 《Norwood Architects 》 诺伍德的建筑师 4 《Patients hospitalized》 住院的病人 5《The Red-Headed League》 红发会 6 《The last case 》最后一案 第三季剧集译名如下 1 《(The Adventure of the Empty House)》空屋 2 《Priory》修道院公学 3 《Musgrave ceremony 》 马斯格雷 夫典礼 4 《The second stain 》 第二块血迹 5 《The man with the twisted lip 》 歪唇男人 6 《The Priory school》贵族公学 7 《The Six Napoleons》六座拿破仑半身 像 第四季剧集译名如下: 1《The Hound of the Baskervilles》巴斯克维尔的猎犬 2 《Sherlock Holmes and the Sign of Four》四签名 3《The Devils Foot》 魔鬼之足 4 《Silver Horse 》 银色马 5 《Wisteria Lodge 》 威斯特里亚寓所 6《Bulusiting plan 》 布鲁斯廷计划 第五季剧集译名如下 1.《Ms. Francis Kafaxs missing》 弗朗西斯·卡法克斯女士的失踪 2.《The problem of Thor bridge》 雷神桥之谜 3.《Villa Schaus de M 》

文档评论(0)

9885fp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档