2012-11中西思维差异与英语写作.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约8.41千字
  • 约 36页
  • 2015-10-14 发布于重庆
  • 举报
2012-11中西思维差异与英语写作

中西思维差异与英语写作 张亚军 外国语学院 zhangcheryl@163.com 英语写作作为一种书面形式的主动性技能, 能够客观地反映学生的思维组织能力和语言表达能力。 目前,我国大学生英语写作中普遍存在的问题是汉语式作文现象,尽管写的是英语,但其选词、造句乃至布局谋篇都是汉语作文的模式。有的学者称这种语言模式为中继语(interlanguage)。(语言上的不足:选字谴词; 造句、连句成段;谋篇布局) 外语写作其实是一项十分复杂的活动。它涉及语言学、逻辑学、哲学、文化学、心理学等诸多领域。语言文化差异所导致的表现法和习惯用法的差异,可以追究到更深层次的思维方面的差异。 “思维支配语言” 。“许多语言现象的产生原因必须从思维与语言的关系中去找”。 可见,中国学生英语作文中遇到的困难,除了语言上的,更主要的是源于中西思维模式的差异上的。 中西思维差异 铃木大拙 · 佛洛姆把东西文化心灵作了一番系统的比较后认为: 西方的心灵是分析的、个体化的、客观的、普遍化的、体系的等。 东方的特点则可以概述为: 综合的、整体化的、主观的、独特的、直观地、非体系的等等。 傅雷也谈到:“东方人与西方人之思想有基本分歧。我人重综和,重归纳,重暗示,重含蓄;西方

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档